Lyrics and translation Axelle Red - Temps pour nous
24
heures
dans
une
journée
24
часа
в
сутки
86400
secondes
86400
секунд
Et
toujours
pas
de
temps
pour
nous
И
все
еще
нет
времени
для
нас
Câlins
au
lit
faut
pas
rêver
Объятия
в
постели
не
должны
сниться
On
nous
sollicite
de
tous
côtés
К
нам
обращаются
со
всех
сторон.
Et
au
travail
pas
de
pause
pour
s′appeler
И
на
работе
нет
перерыва,
чтобы
позвонить
Enfin
on
croit
qu'on
rentre
Наконец-то
мы
думаем,
что
возвращаемся
домой.
à
la
maison,
mais
non
дома,
но
нет
On
dîne
pour
souder
les
liens
Мы
ужинаем,
чтобы
сварить
галстуки.
Quand
je
me
retrouve
dans
tes
bras
Когда
я
окажусь
в
твоих
объятиях,
Encore
la
télé
Опять
телевизор.
On
discute
des
gosses,
Мы
обсуждаем
детей,
La
note
du
plombier
Записка
водопроводчика
On
a
besoin
de
temps
Нужно
время
Besoin
de
temps
pour
nous
Нам
нужно
время
Juste
besoin
de
temps
Просто
нужно
время
Un
peu
de
temps
pour
nous
Немного
времени
для
нас
24
heures
dans
une
journée
24
часа
в
сутки
J′ai
essayé
d'en
rajouter
Я
попытался
добавить
Il
faut
du
temps
pour
s'aimer
Чтобы
любить
друг
друга,
требуется
время
On
voudrait
pas
qu′on
se
sépare
Мы
бы
не
хотели,
чтобы
мы
расстались.
Les
statistiques
c′est
dérisoire
Статистика
ничтожна.
Mais
moi
j'avoue
je
préfère
prévoir
Но
я,
признаюсь,
предпочитаю
предвидеть
On
annule
tous
les
rendez-vous
Мы
отменяем
все
встречи.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Les
amis
appelleront
Друзья
позвонят
Sûr
ils
comprendront
Конечно,
они
поймут
Laissons
google
et
la
vaisselle
Давайте
оставим
google
и
посуду
Pour
ce
que
c′est
За
то,
что
это
такое
Et
si
on
montait
И
если
он
ходил
Fermait
la
porte
à
clé?
Закрывал
дверь
на
ключ?
On
a
besoin
de
temps
Нужно
время
Besoin
de
temps
pour
nous
Нам
нужно
время
Juste
besoin
de
temps
Просто
нужно
время
Un
peu
de
temps
pour
nous
Немного
времени
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axelle Red, Michael Toles
Attention! Feel free to leave feedback.