Lyrics and translation Axelle Red - Utopie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
un
peu
déçue
Иногда
немного
разочарована,
Quand
je
redescends
sur
terre
Когда
я
спускаюсь
на
землю.
Je
lui
apporte
pourtant,
j′espère
Я
все
же
приношу
ему,
надеюсь,
Ma
petite
pierre
Свой
маленький
камешек.
Je
vais
au
bout
Я
иду
до
конца,
Je
le
fais
pour
tout
Делаю
это
для
всего,
Je
vois
c'était
Вижу,
это
было
Une
goutte
dans
la
mer
Каплей
в
море.
Je
dis
tant
pis
Говорю:
"Ну
и
ладно".
Un
ami
m′a
blessée
Друг
ранил
меня,
Je
lui
ai
tout
donné
Я
отдала
ему
всё,
Personne
ne
se
lève
dans
Никто
не
уступает
место
в
Le
train,
j'ai
2 bébés
Поезде,
у
меня
двое
детей.
Je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю,
M'attriste
pour
ça
Меня
это
огорчает,
Mais
valent-ils
la
peine
Но
стоят
ли
они
того?
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю.
Tant
pis
oui
je
me
dis
Ну
и
ладно,
да,
я
говорю
себе,
Tant
pis
si
c′est
comme
ça
Ну
и
ладно,
если
так,
L′oiseau
fera
son
nid
Птица
совьет
свое
гнездо,
L'hiver
son
verglas
Зима
- свой
гололед.
Si
le
vent
ne
vient
plus
Если
ветер
больше
не
дует
Dans
ma
direction
В
моем
направлении,
Je
perds
ma
santé,
ceux
qui
Я
теряю
здоровье,
тех,
кто
Me
sont
chers,
ma
maison
Мне
дорог,
мой
дом.
Je
me
battrai
Я
буду
бороться,
Qu'après
avoir
Пока
не
сделаю
Mais
là
tant
pis
Но
тут
уж
ладно.
J′ai
beau
avoir
le
rose
У
меня
есть
розовый,
Mes
armes
de
survie
Мое
оружие
выживания,
Que
fais-je
des
mystères
Что
мне
делать
с
тайнами
Il
y
a
t'il
un
dieu?
Есть
ли
бог?
Deviendrons-nous
vieux?
Станем
ли
мы
старыми?
L′ici
bas
reste-t-il
désastreux?
Останется
ли
здесь,
внизу,
всё
так
же
ужасно?
Qui
me
le
dit
Кто
мне
скажет?
Tant
pis
oui
je
me
dis
Ну
и
ладно,
да,
я
говорю
себе,
Tant
pis
je
n'ai
pas
le
choix
Ну
и
ладно,
у
меня
нет
выбора.
Le
radeau
quand
il
dérive
Плот,
когда
он
дрейфует,
L'océan
fait
sa
croix
Океан
ставит
на
нем
крест.
Nananananana
На-на-на-на-на-на.
Tant
pis
oui
je
me
dis
Ну
и
ладно,
да,
я
говорю
себе,
Tant
pis
si
c′est
comme
ça
Ну
и
ладно,
если
так.
Il
y
aura
toujours
la
nuit
Всегда
будет
ночь,
Une
Marie,
un
Cantat
Какая-нибудь
Мария,
какой-нибудь
Канта.
C′est
pour
cela
que
je
vis
Именно
поэтому
я
живу
Dans
mon
pays
Utopie
В
своей
стране
Утопии.
C'est
là
on
m′a
appris
à
dire
Именно
там
меня
научили
говорить:
Utopie,
utopie
Утопия,
утопия,
Utopie,
utopie
Утопия,
утопия,
Nanana
utopie,
utopie
На-на-на,
утопия,
утопия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axelle Red
Attention! Feel free to leave feedback.