Lyrics and translation Axento - Work Your Magic - Extended mix
Work Your Magic - Extended mix
Твори волшебство - Расширенная версия
Starting
a
melodie
Я
начинаю
мелодию
You
heels
are
igniting
are
part
of
the
fire
Твои
каблуки
- часть
огня,
они
воспламеняют
Trying
to
guess
your
name
Я
пытаюсь
угадать
твое
имя
I
could
kill
in
desire
Я
мог
бы
убить
в
порыве
And
can't
stop
conspire
И
не
могу
перестать
строить
планы
I
wanna
feel
your
shine
Я
хочу
почувствовать
твое
сияние
From
whatever
state
Из
любого
штата
To
Watergate
До
Уотергейта
Keep
moving
in
the
play
Продолжай
двигаться
в
игре
'Till
I
feel
your
veins
Пока
я
не
почувствую
твои
вены
Like
you
desacrate
Как
будто
ты
оскверняешь
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic
Твори
свою
магию
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic
Твори
свою
магию
Straight
to
the
beat
that's
all
Прямо
в
такт,
вот
и
все
My
kneeds
would
retire
Мои
колени
бы
отказали
To
sheep
will
expire
Овцы
испугаются
I
pee
to
stop
the
stone
Я
писаю,
чтобы
остановить
камень
I'm
freezing
to
stand
in
Я
замерзаю,
чтобы
стоять
In
juiceless
commanding
В
безжизненном
командовании
I
wanna
feel
your
shine
Я
хочу
почувствовать
твое
сияние
From
whatever
state
Из
любого
штата
To
Watergate
До
Уотергейта
Keep
moving
in
the
play
Продолжай
двигаться
в
игре
'Till
I
feel
your
veins
Пока
я
не
почувствую
твои
вены
Like
you
desacrate
Как
будто
ты
оскверняешь
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic
Твори
свою
магию
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic.
Твори
свою
магию
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic
Твори
свою
магию
Start
it
now
Начни
это
сейчас
To
forty-four
До
сорока
четырех
You
better
fight
Тебе
лучше
бороться
Work
your
magic.
Твори
свою
магию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Daif, Martin Erik Johan Eriksson, Fredrik Lars Aake Lindblom, Ekblad Erik Anders
Attention! Feel free to leave feedback.