Lyrics and translation Axos feat. Lazza - Ricco mai
Ricco mai
Никогда не был богатым
Sale
il
fumo
dalla
bocca:
moto
convettivo
Дым
из
уст,
конвективный
поток,
Parlavo
ai
demoni
cosa
ti
sciocca,
te
li
convertivo
Говорил
с
демонами,
дурочка,
и
обращал
их
в
прах.
Ora
non
so
più
dov'è
il
mio
whisky
Теперь
не
знаю,
где
мой
виски,
(Dove?
Dove?)
(Где?
Где?)
Sempre
più
le
croci
e
meno
i
Cristi
Всё
больше
крестов,
всё
меньше
Христов,
(Dove?
Dove?)
(Где?
Где?)
Neve
copre
finti
amici,
draghi
grigi
e
bocce
la
vigilia
Снег
покрывает
фальшивых
друзей,
серых
драконов
и
шары
в
канун
Рождества.
Quale
spaccanoci,
spacca
rocce
sulle
foto
di
famiglia
Какое
там
"убиться",
разбей
скалы
на
семейных
фото.
Piogge
di
aghi
di
pino
Дожди
из
сосновых
иголок,
Sto
con
i
maghi
vicino
Я
рядом
с
магами,
Sputo
e
poi
respiro
piano
con
i
conati
di
vino
Сплевываю
и
тихо
дышу
с
позывами
от
вина.
Voglio
fare
il
grano
tipo
saraceno
Хочу
делать
деньги,
как
гречку,
Bello
in
cuore
e
in
viso
come
Sarracino
Красивый
душой
и
лицом,
как
Саррацино.
L'abilità
dell'uomo
di
commettere
barbarie
è
pari
solamente
alla
sua
fantasia
Способность
человека
творить
зверства
равна
только
его
фантазии.
Sono
cresciuto
tra
i
bastardi
e
le
puttane
dove
impari
a
stare
zitto
come
a
Bagaria
Я
вырос
среди
ублюдков
и
шлюх,
где
учишься
молчать,
как
в
Багарии.
Occhio
a
dove
incanali
le
paure
Смотри,
куда
направляешь
свои
страхи,
E'
che
troppo
spesso
ti
ammali
delle
cure
Слишком
часто
ты
болеешь
от
лекарств.
Lascio
mozziconi
spenti,
giornate
cupe
Оставляю
потухшие
окурки,
мрачные
дни,
Sono
un
fiore
nel
deserto,
Gary
Cooper
Я
цветок
в
пустыне,
Гэри
Купер.
Cresciamo
senza
la
giacca
né
beneficio
di
scelta
Мы
растем
без
куртки
и
без
выбора,
Giubbotti
dentro
una
sacca,
la
mano
sempre
più
svelta
Куртки
в
сумке,
рука
все
быстрее.
Vivere
in
tre
in
una
casa
pagata
da
un
solo
stipendio
Жить
втроем
в
доме,
оплачиваемом
одной
зарплатой,
Re
della
strada
col
solo
diritto
di
stare
in
silenzio
Король
улицы
с
единственным
правом
молчать.
Non
sono
stato
ricco
mai!
(Ricco
mai!)
Я
никогда
не
был
богатым!
(Никогда
не
был
богатым!)
Ricordo
quando
addosso
avevo
fame
e
sete
lottavo
per
tre
Помню,
когда
на
мне
были
голод
и
жажда,
я
боролся
за
троих,
In
testa
un
sette
e
un
ottavo
ma
siete
un
ottavo
di
me
В
голове
семь
и
одна
восьмая,
но
вы
- одна
восьмая
от
меня.
Fammi
una
statua
che
da
solo
frà
lotto
per
mille
Сделай
мне
статую,
потому
что
один,
брат,
борюсь
за
тысячу,
Tu
elemosini,
sembri
la
chiesa
con
l'8x1000
Ты
подаешь
милостыню,
как
церковь
с
8x1000.
Alle
tue
stronzate
frate'
non
sono
mica
abbonato
На
твою
чушь,
брат,
я
не
подписан,
Mamma
sarò
un
rapper,
mica
giudice,
mica
avvocato
Мама,
я
буду
рэпером,
а
не
судьей,
не
адвокатом.
Zala
mette
in
fila
anzi
ti
mette
in
riga
arruolato
Зала
ставит
в
ряд,
точнее,
ставит
тебя
в
строй,
призванного,
Dacci
un
taglio
frà
che
è
tutto
taglio
e
più
bicarbonato
Завязывай,
брат,
это
всё
кройка
и
больше
соды.
Con
sto
show
di
merda
poi
ci
credo
che
non
prendi
tanto
С
этим
дерьмовым
шоу,
конечно,
ты
не
так
много
зарабатываешь,
Con
sto
flow
di
merda
parli?
Cosa
vai
farneticando
С
этим
дерьмовым
флоу
говоришь?
Что
ты
несешь?
Non
mi
tieni
testa
con
il
micro
frà
non
tieni
banco
Ты
не
сравнишься
со
мной
с
микрофоном,
брат,
ты
не
держишь
банк,
Ti
ammazzo
alla
fine
fai
Carlito,
sono
Benny
Blanco
Я
убью
тебя
в
конце,
как
Карлито,
я
Бенни
Бланко.
Cerco
di
trasmettere
per
sempre
con
l'hip-hop
Стараюсь
передать
навсегда
с
хип-хопом,
Centro
di
benessere
che
spegne
questi
shock
Центр
здоровья,
который
гасит
эти
потрясения.
Schiacci
con
due
tessere
e
nel
mentre
vado
al
top
Давлю
двумя
плитками
и
тем
временем
иду
к
вершине,
Penso
solo
ad
essere
presente
come
in
Bronx,
ah!
Думаю
только
о
том,
чтобы
быть
здесь
и
сейчас,
как
в
Бронксе,
ах!
Fuori
tutti
amici
ma
quando
si
suona
mollami
Снаружи
все
друзья,
но
когда
играешь,
отвали,
Lei
che
mi
casca
sull'uccello
frà,
signora
Longari
Она,
которая
падает
на
мой
член,
брат,
синьора
Лонгари.
Dal
flow
non
ti
riprendi
От
флоу
не
оправишься,
Che
crew
c'hai?
Faccio
"Voodoo
Child"
Какая
у
тебя
команда?
Я
делаю
"Voodoo
Child",
Vi
suono
con
i
denti:
Jimi
Hendrix
Играю
вам
зубами:
Джими
Хендрикс.
E
poi
ci
sono
solo
io
qua
a
dirmi:
"Datti
forza"
И
потом
только
я
здесь,
говорю
себе:
"Соберись",
Faccio
una
colonna
sonora
frate
dammi
l'oscar
Делаю
саундтрек,
брат,
дай
мне
Оскар.
Ho
mini-me
dentro
mini-me,
Matrioska
У
меня
мини-я
внутри
мини-я,
матрешка,
Tu
finirai
a
fare
l'autistico
alla
Dustin
Hoffman
Ты
закончишь,
изображая
аутиста,
как
Дастин
Хоффман.
Cresciamo
senza
la
giacca
né
beneficio
di
scelta
Мы
растем
без
куртки
и
без
выбора,
Giubbotti
dentro
una
sacca,
la
mano
sempre
più
svelta
Куртки
в
сумке,
рука
все
быстрее.
Vivere
in
tre
in
una
casa
pagata
da
un
solo
stipendio
Жить
втроем
в
доме,
оплачиваемом
одной
зарплатой,
Re
della
strada
col
solo
diritto
di
stare
in
silenzio
Король
улицы
с
единственным
правом
молчать.
Non
sono
stato
ricco
mai!
(Ricco
mai!)
Я
никогда
не
был
богатым!
(Никогда
не
был
богатым!)
Ti
pesano
senza
bilancia
Тебя
взвешивают
без
весов,
Il
demonio
per
la
strada
Donato
Bilancia
Демон
на
дороге
- Донато
Биланча.
Da
quando
andavano
le
Prada
e
la
paga
era
mancia
С
тех
пор,
как
носили
Prada,
а
зарплата
была
чаевыми,
Da
quando
puzzavo
di
latte
ora
puzzo
di
ganja
С
тех
пор,
как
я
пах
молоком,
теперь
пахну
ганджей.
Sono
sopravvissuto
ai
sogni
ma
non
agli
assegni
Я
пережил
мечты,
но
не
чеки,
Sul
bancone
con
i
segni
la
birra
la
segni
На
стойке
с
отметками
пиво
отмечаешь.
Con
un
pantone
i
miei
disegni
e
la
lingua
dei
segni
С
пантоном
мои
рисунки
и
язык
жестов,
Mia
madre
grida:
"Poi
a
tua
figlia
che
cosa
le
insegni"
Моя
мать
кричит:
"Тогда
что
ты
будешь
учить
свою
дочь".
E
mi
disdegni
perché
sono
più
avanti
dei
grandi
И
ты
меня
презираешь,
потому
что
я
опережаю
взрослых,
Cosa
ti
impegni,
sto
seduto
le
prendi
alla
grande
Зачем
напрягаешься,
я
сижу,
получаешь
по
полной.
Pagare
pegni
e
non
alzare
una
mano
alla
Ghandi
Платить
залоги
и
не
поднимать
руку,
как
Ганди,
Perdere
i
sensi
e
rimanere
comunque
elegante
Терять
сознание
и
оставаться
элегантным.
Siamo
la
vita
che
volevi
e
quella
che
non
hai
Мы
- та
жизнь,
которую
ты
хотела,
и
та,
которой
у
тебя
нет,
Metto
una
firma
e
prendo
i
soldi
frà
come
i
notai
Я
ставлю
подпись
и
беру
деньги,
брат,
как
нотариус.
Oscar
che
dice:
"Mi
ricordo
quando
ti
notai
Оскар,
который
говорит:
"Я
помню,
когда
тебя
заметил,
Perché
sei
stato
tante
cose
fra,
ma
ricco
mai,
ma
ricco
mai"
Потому
что
ты
был
многим,
брат,
но
никогда
не
был
богатым,
никогда
не
был
богатым".
Cresciamo
senza
la
giacca
né
beneficio
di
scelta
Мы
растем
без
куртки
и
без
выбора,
Giubbotti
dentro
una
sacca,
la
mano
sempre
più
svelta
Куртки
в
сумке,
рука
все
быстрее.
Vivere
in
tre
in
una
casa
pagata
da
un
solo
stipendio
Жить
втроем
в
доме,
оплачиваемом
одной
зарплатой,
Re
della
strada
col
solo
diritto
di
stare
in
silenzio
Король
улицы
с
единственным
правом
молчать.
Cresciamo
senza
la
giacca
né
beneficio
di
scelta
Мы
растем
без
куртки
и
без
выбора,
Giubbotti
dentro
una
sacca,
la
mano
sempre
più
svelta
Куртки
в
сумке,
рука
все
быстрее.
Vivere
in
tre
in
una
casa
pagata
da
un
solo
stipendio
Жить
втроем
в
доме,
оплачиваемом
одной
зарплатой,
Re
della
strada
col
solo
diritto
di
stare
in
silenzio
Король
улицы
с
единственным
правом
молчать.
Non
sono
stato
ricco
mai!
(Ricco
mai!)
Я
никогда
не
был
богатым!
(Никогда
не
был
богатым!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Molteni, Jacopo Lazzarini
Attention! Feel free to leave feedback.