Lyrics and translation Axos - Anima Mea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anima Mea
Моя душа (Anima Mea)
Le
sono
entrato
dentro
tanto
da
indossarla
Я
проник
в
тебя
настолько
глубоко,
что
словно
ношу
тебя
на
себе.
Cita
i
sūra,
si
tortura
ed
assomiglia
a
Marla
Singer,
uh
Цитируешь
суры,
мучаешь
себя
и
похожа
на
Марлу
Сингер,
ух.
Occhi
a
led,
Silver
Blu,
mangia
Mc
e
fast
food
Глаза
как
светодиоды,
серебристо-голубые,
ешь
в
Макдональдсе
и
фастфудах.
Campa
d'Arlevert
ed
ama
Darla
Hood
Живешь
на
Арлеверте
и
любишь
Дарлу
Худ.
"Un
giorno
parto",
disse
"Однажды
я
уйду",
- сказала
ты.
Le
esco
dal
corpo,
è
quasi
come
se
mi
partorisse
Выхожу
из
твоего
тела,
словно
ты
меня
рожаешь.
Sputi,
affondi,
sangue
in
bocca,
a
me
tu
rubi
mondi
Плевки,
удары,
кровь
во
рту,
ты
крадешь
у
меня
миры.
Fumo
sporco
rosso,
soffio
in
ombra,
draghi
rubicondi,
oh
yeah
Курим
грязный
красный,
дымлю
в
тени,
рубиновые
драконы,
о
да.
Ho
scritto
almeno
20
dischi
per
sedarmi
Я
написал
как
минимум
20
альбомов,
чтобы
успокоиться.
Porto
l'esercito
dei
tristi,
ah,
Sad
Army
Веду
армию
грустных,
ах,
Печальная
Армия
(Sad
Army).
Rimango
muto
a
seccarli,
Sam
Hardy
Молчу,
чтобы
позлить
их,
Сэм
Харди.
Odio
i
siri
finti,
i
miei
fantasmi
in
foto
sopra
i
soffitti
Ненавижу
фальшивые
Siri,
мои
призраки
на
фото
над
потолками.
Passo
da
Eboli,
da
showman,
Johnny
Проезжаю
Эболи,
как
шоумен,
Джонни.
Una
factory
con
Chopin
e
Chaplin
Фабрика
с
Шопеном
и
Чаплином.
Lei
canta
Sally,
si
fa
selfie
sopra
uno
Shelby
Ты
поешь
Салли,
делаешь
селфи
на
Шелби.
Io
sparo
a
Cher,
alzando
share,
trincando
Sherry
Я
стреляю
в
Шер,
поднимая
рейтинги,
попивая
шерри.
Euridice
"fatti
gli
euro"
dice
Эвридика
говорит:
"Зарабатывай
евро".
È
una
donna
furba,
a
tratti
penso
sia
inventrice
Ты
умная
женщина,
временами
думаю,
что
ты
изобретательница.
Sa
che
gli
idoli
restano
astratti
se
non
li
si
erige
Ты
знаешь,
что
идолы
остаются
абстрактными,
если
их
не
воздвигнуть.
Hanno
moltiplicato
i
pesci
marci,
hanno
le
lische
grigie
Они
размножили
тухлую
рыбу,
у
них
серые
кости.
Come
il
panico,
gattoni
tra
i
miei
atomi
Как
паника,
кошки
среди
моих
атомов.
E
mentre
il
mondo
alza
i
cannoni,
abbassate
i
canoni
И
пока
мир
поднимает
пушки,
опустите
каноны.
Che
poi
'sta
musica
di
merda
tanto
è
cara
a
te
Ведь
эта
дерьмовая
музыка
так
дорога
тебе.
Tu
sei
il
sistema
che
combatti,
ed
alza
i
cani
al
re,
yeah
Ты
- та
система,
с
которой
борешься,
и
поднимаешь
собак
на
короля,
да.
Oggi
ho
le
scarpe
bianche
come
gli
hooligans
Сегодня
на
мне
белые
кроссовки,
как
у
хулиганов.
West
Ham,
in
casa
mia
più
canne
che
nei
western,
Winchester
Вест
Хэм,
в
моем
доме
больше
стволов,
чем
в
вестернах,
Винчестер.
Sempre
meno
peso,
questo
stress
fa
da
wellness
Все
меньше
веса,
этот
стресс
как
оздоровление.
Un
altro
pezzo
di
me
se
n'è
andato
con
Chester
(wooh)
Еще
одна
часть
меня
ушла
вместе
с
Честером
(вух).
Ne
fumo
una
in
sala
e
parto
Выкурю
одну
в
зале
и
уйду.
Mi
rivedo
mentre
piango
in
sala
parto
Вспоминаю
себя
плачущим
в
родильном
зале.
Mia
figlia
è
nata
coi
miei
ricci,
non
fa
capricci
Моя
дочь
родилась
с
моими
кудрями,
не
капризничает.
Rimane
zitta
per
capirci,
hey
Молчит,
чтобы
понять
нас,
эй.
Spero
che
il
diavolo
non
sia
una
questione
genetica
Надеюсь,
дьявол
— это
не
генетика.
Il
soldo
non
esiste
dove
esiste
l'etica
Денег
нет
там,
где
есть
этика.
Capriccioso,
l'universo
è
mio
me
lo
riprendo
Капризный,
вселенная
моя,
я
забираю
ее
обратно.
Io
che
ho
perso
Dio
ma
non
mi
sto
arricchendo
Я,
потерявший
Бога,
но
не
богатеющий.
Il
nero
è
nel
mio
nome
come
Shirley
Temple
Черный
в
моем
имени,
как
у
Ширли
Темпл.
Indossano
peccati
per
andare
a
messa
Носят
грехи,
чтобы
ходить
в
церковь.
Vengono
cresciuti
come
martiri
Их
растят
как
мучеников.
Guardano
lo
specchio
con
l'aria
depressa
Смотрят
в
зеркало
с
подавленным
видом.
Convinti
che
il
sistema
siano
gli
altri,
sì
Убежденные,
что
система
— это
другие,
да.
Ho
Cristo
disegnato
su
una
tela
a
caso
У
меня
Христос
нарисован
на
случайном
холсте.
I
mali
del
passato
sono
una
galera
Беды
прошлого
— это
тюрьма.
Ho
visto
un
fisicato
fare
la
bandiera
al
palo
Видел
качка,
салютующего
флагу
на
шесте.
Io
coi
pali
che
ho
sudato
faccio
una
bandiera
Я
из
шестов,
с
которых
я
потом
стекал,
сделаю
флаг.
Ho
affilato
le
matite,
gole
bucherò
Я
заточил
карандаши,
продырявлю
глотки.
Il
rapimento
della
psiche
come
Bouguereau
Похищение
психики,
как
у
Бугро.
È
stato
il
paradiso
a
trasformarmi
in
bestia
Это
рай
превратил
меня
в
зверя.
Tornerò
da
pioggia
per
entrarti
in
testa
Вернусь
дождем,
чтобы
проникнуть
в
твою
голову.
Sono
l'anima
mea
Я
— моя
душа
(anima
mea).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Iasella, Tony Paolo Pensabene
Attention! Feel free to leave feedback.