Axos - Cristian - translation of the lyrics into German

Cristian - Axostranslation in German




Cristian
Cristian
Sopra le federe il nero del suo mascara, man
Auf den Kissenbezügen das Schwarz ihrer Wimperntusche, Mann
Il posacenere pieno, nessuno lava me
Der Aschenbecher voll, niemand wäscht mich
Resta l′odore di Curry, mettilo sul cachet
Der Geruch von Curry bleibt, setz es auf die Gage
Dentro l'amore di Bené e l′odio di Buscapé
In der Liebe von Bené und dem Hass von Buscapé
Dicono la chiesa è la casa di Dio
Sie sagen, die Kirche ist das Haus Gottes
Io dico invece che non è proprio cosa di Dio
Ich sage stattdessen, dass es nicht wirklich Gottes Sache ist
E vai tranquillo che il calore io lo prendo di mio
Und sei beruhigt, die Wärme hole ich mir selbst
Già lo trovavo mentre stavo morendo di frio
Ich fand sie schon, als ich vor Kälte starb
La fede come soluzione di plastici in casinò
Der Glaube als Lösung wie Plastikfiguren im Casino
È come fare prestiti fuori dai casinò
Es ist, als würde man Kredite außerhalb von Casinos aufnehmen
E adesso prego solo me, ma in certi casi no
Und jetzt bete ich nur zu mir selbst, aber in manchen Fällen nicht
A volta Dio sta nella pioggia e suona il carillon
Manchmal ist Gott im Regen und spielt die Spieluhr
Cerchiamo cure per la fretta non trovando niente
Wir suchen Heilmittel gegen die Eile und finden nichts
E intanto lei che mente
Und währenddessen lügt sie
Pure la musica di merda sta ammalando gente
Sogar die beschissene Musik macht die Leute krank
Parlano tutti, parlano sempre
Alle reden, reden immer
Nessuno sente, nessuno sente
Niemand hört zu, niemand hört zu
Dicono la loro come fosse oro
Sie sagen ihre Meinung, als wäre sie Gold
Dicono la loro su di me
Sie sagen ihre Meinung über mich
Cristian mi dice: Ricorda chi sei
Cristian sagt mir: Erinnere dich, wer du bist
Perché la strada ricorda chi sei
Denn die Straße erinnert sich, wer du bist
Dicono la loro come fosse oro
Sie sagen ihre Meinung, als wäre sie Gold
Dicono la loro su di te
Sie sagen ihre Meinung über dich
Cristian mi ripete: Ricorda chi sei
Cristian wiederholt mir: Erinnere dich, wer du bist
Perché la musica che fai ti ricorda chi sei
Denn die Musik, die du machst, erinnert dich daran, wer du bist
Questa bomba fuma da tutte e due le parti, tipo punta e filtro
Diese Bombe raucht von beiden Seiten, wie Spitze und Filter
Passi di tango sulla folla, punta e tacco
Tangoschritte über der Menge, Spitze und Ferse
Beh, sappi che se punto attacco, come Kimbo
Nun, wisse, dass wenn ich ziele, ich angreife, wie Kimbo
La sento nuda al tatto, non la vedo manco
Ich fühle sie nackt bei Berührung, ich sehe sie nicht einmal
Quasi la manco, quasi la spingo
Fast verfehle ich sie, fast stoße ich sie weg
Lei dice: Non pensare ad altro
Sie sagt: Denk an nichts anderes
Ma sto lavorando
Aber ich arbeite
Sì, sto lavorando, lavorando anche mentre la ficco
Ja, ich arbeite, arbeite sogar, während ich sie ficke
Devo cambiare il mondo, devo cambiare aria
Ich muss die Welt verändern, ich muss Luftveränderung haben
Musica classica in stanza, devo cambiare aria
Klassische Musik im Zimmer, ich muss die Luft wechseln
Mentre parlate, parlate, parlate, che cazzo dite?
Während ihr redet, redet, redet, was zum Teufel sagt ihr?
Persone andate, sì, ma l'anima in che spazio vive?
Leute sind gegangen, ja, aber die Seele, in welchem Raum lebt sie?
E prenderò un cavo dell'iPhone da dieci metri
Und ich werde ein zehn Meter langes iPhone-Kabel nehmen
Per impiccarmi dal balcone stando in diretta
Um mich vom Balkon zu erhängen, während ich live bin
Te l′ho detto, quando esci sei più brutta, scoperta
Ich hab's dir gesagt, wenn du ausgehst, bist du hässlicher, aufgedeckt
Come il mondo quando cresci, una brutta scoperta, ehi
Wie die Welt, wenn du erwachsen wirst, eine üble Entdeckung, hey
Dicono la loro come fosse oro
Sie sagen ihre Meinung, als wäre sie Gold
Dicono la loro su di me
Sie sagen ihre Meinung über mich
Cristian mi dice: Ricorda chi sei
Cristian sagt mir: Erinnere dich, wer du bist
Perché la strada ricorda chi sei
Denn die Straße erinnert sich, wer du bist
Dicono la loro come fosse oro
Sie sagen ihre Meinung, als wäre sie Gold
Dicono la loro su di te
Sie sagen ihre Meinung über dich
Cristian mi ripete: Ricorda chi sei
Cristian wiederholt mir: Erinnere dich, wer du bist
Perché la musica che fai ti ricorda chi sei
Denn die Musik, die du machst, erinnert dich daran, wer du bist





Writer(s): Luca Bravi, Matteo Grassi


Attention! Feel free to leave feedback.