Axos - Keith Moon - translation of the lyrics into German

Keith Moon - Axostranslation in German




Keith Moon
Keith Moon
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
Chiamo la pioggia ed è giù
Ich rufe den Regen und er ist da
Faccio il tempo mio, come Keith Moon
Ich mache mein eigenes Wetter, wie Keith Moon
Tu mi chiedi: Chi?, io rispondo: Who?
Du fragst mich: Wer?, ich antworte: Who?
Mentre vado pa' mi grida: See you son
Während ich gehe, ruft Papa mir nach: See you son
Io che sono solo prendo la mia vita e grido: See you soon
Ich, der ich allein bin, nehme mein Leben und schreie: See you soon
Lego il cielo al mondo tipo calamita e rendo Sirio blu
Ich binde den Himmel an die Welt wie ein Magnet und mache Sirius blau
Poi mi ispiro, boom
Dann lasse ich mich inspirieren, boom
Boom, boom, boom, boom, boom
Boom, boom, boom, boom, boom
Prima avevo solo whisky
Vorher hatte ich nur Whisky
Ora voglio solo whisky
Jetzt will ich nur Whisky
Orizzonte, quanto disti?
Horizont, wie weit bist du entfernt?
I palazzi sono fitti e non ti vedo più (più, più, più, più, più, più, più)
Die Gebäude stehen dicht und ich sehe dich nicht mehr (mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr)
La strada ha dato lezioni e lasciato lesioni
Die Straße hat Lektionen erteilt und Verletzungen hinterlassen
Sono emozioni morte se le esponi
Es sind tote Emotionen, wenn du sie zeigst
Non tirar fuori note se le stoni
Bring keine Töne raus, wenn du sie verhaust
Milano nevica, Estonia, che storia
In Mailand schneit es, Estland, was für 'ne Geschichte
Lei guarda quei fiori grandi, celestoni
Sie schaut auf diese großen, himmelblauen Blumen
Per ogni tattoo in fondo c'è una storia
Hinter jedem Tattoo steckt im Grunde eine Geschichte
Che per ogni passo fatto tre ceffoni
Dass auf jeden Schritt drei Ohrfeigen folgten
Ne ho amata una, l'ho amata tutta d'un botto
Ich habe eine geliebt, liebte sie auf einen Schlag
Ma ha scritto brutte canzoni
Aber sie hat schlechte Lieder geschrieben
Poi se lo freddo prezioso lingotto
Dann diese Kälte, ein kostbarer Barren
Che manco mi bastano tuta e calzoni
Dass mir nicht mal Jogginganzug und Hose reichen
Tutto il contrario
Ganz im Gegenteil
La vita dopo la morte, sì, quella vita che fotte
Das Leben nach dem Tod, ja, dieses Leben, das fickt
La stessa vita che incarna il sicario
Dasselbe Leben, das den Auftragsmörder verkörpert
Che pa-pa-paura se coccola a volte
Was für 'ne An-An-Angst, wenn es manchmal liebkost
Ma dimmi tu se, dimmi tu se, dimmi tu se
Aber sag du mir, ob, sag du mir, ob, sag du mir, ob
Se per sbagliare non sono il gourmet
Ob ich fürs Fehler machen nicht der Feinschmecker bin
Vuoi che t'abbraccio, beh, dimmi tu se non devi dirmi touché
Willst du, dass ich dich umarme, na, sag du mir, ob du nicht touché sagen musst
Io da elevato, divido il pane con gli altri
Ich, erhaben, teile das Brot mit den anderen
bullo, bullizzato
Weder Mobber, noch gemobbt
Non fare cane coi gatti
Sei kein Hund bei den Katzen
Ventricoli caldi, ho il sangue nebulizzato
Warme Herzkammern, mein Blut ist vernebelt
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
E io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Und mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Aber mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet
Ci credi, ci siamo puliti ma
Glaubst du das, wir sind clean, aber
Più sedo la sorte, più litiga
Je mehr ich das Schicksal besänftige, desto mehr streitet es
Fuori una notte blu libica
Draußen eine libysch blaue Nacht
Copro una pelle di morte bulimica
Ich bedecke eine Haut bulimischen Todes
Piove sopra quelle ciglia nere
Es regnet auf diese schwarzen Wimpern
Pare tu pianga ma di piacere
Es scheint, du weinst, aber vor Vergnügen
Tra me e il cielo hai fatto da paciere
Zwischen mir und dem Himmel hast du Frieden gestiftet
So che cedo solo quando papà cede
Ich weiß, dass ich nur nachgebe, wenn Papa nachgibt
Soffio fuori la condensa
Ich hauche den Kondens aus
L'anima pesa, il freddo la compensa
Die Seele ist schwer, die Kälte gleicht es aus
La notte sembra muta ma conversa
Die Nacht scheint stumm, aber sie unterhält sich
Vesti di pioggia sembri una contessa
In Regen gekleidet siehst du aus wie eine Gräfin
Guarda negli occhi 'sta bonne nuit
Schau dieser Bonne nuit in die Augen
Tagli negli occhi alla bonne noël
Schnitte in den Augen à la Bonne Noël
Pallidi e azzurri come Lou Reed
Blass und blau wie Lou Reed
Dopo i pugni sugli occhi le Bonduelle
Nach den Schlägen auf die Augen die Bonduelle
Ritorno in piazza, ma con i senior
Ich kehre auf den Platz zurück, aber mit den Älteren
mascherato alla Corey Taylor
Ja, maskiert wie Corey Taylor
Mentre io canto tra cuore e seno
Während ich zwischen Herz und Brust singe
Mamma vive creando, che muore meno
Mama lebt schaffend, wodurch sie weniger stirbt
Ho una canna nel palmo senza cartina
Ich habe einen Joint in der Handfläche ohne Paper
Sembra l'anima mia che non trova corpo
Es scheint meine Seele zu sein, die keinen Körper findet
Amami tu che io sono a corto
Liebe du mich, denn mir fehlt es [daran]
Io da quaggiù me ne sono accorto
Ich habe es von hier unten bemerkt
Lo Stato pagasse le buone azioni
Wenn der Staat gute Taten bezahlen würde
Sarebbe un mondo di santi ricchi
Wäre es eine Welt voller reicher Heiliger
Le mie prigioni hanno spalti fitti
Meine Gefängnisse haben dichte Tribünen
Distillo emozioni come alambicchi, eh
Ich destilliere Emotionen wie Destillierkolben, eh
Ho i guantoni come Micky
Ich habe Handschuhe wie Micky
Le visioni come Mitty
Visionen wie Mitty
Lei mi chiede: A quanti whisky sei?
Sie fragt mich: Beim wievielten Whisky bist du?
Io la porto sulla Milky Way
Ich bringe sie auf die Milky Way
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
Ci siamo visti tra i ragazzi tristi
Wir sahen uns unter den traurigen Jungs
Avevo solo il whisky e le mie Winston blu
Ich hatte nur Whisky und meine blauen Winstons
E io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Und mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Aber mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Aber mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet
Ma io sto bene quando piove, piove, piove, piove, piove
Aber mir geht's gut, wenn es regnet, regnet, regnet, regnet, regnet






Attention! Feel free to leave feedback.