Lyrics and translation Axos - Kill the Radio
Ultimamente
il
lampadario
mi
rispecchia,
deduci
che
scosso
В
последнее
время
люстра
отражает
меня,
пойми,
что
я
потрясен
Mi
sogno
appeso
al
soffitto
con
mille
luci
addosso
Я
вижу
себя
во
сне
висящим
на
потолке
с
тысячей
огней
на
мне
E
non
mi
dire
che
mi
ami,
che
divento
rosso
И
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
я
краснею
Ho
perso
dieci
chili
per
'sta
cagna
frà,
divento
un
osso
Я
потерял
десять
килограмм
из-за
этой
сучки,
брат,
становлюсь
костью
Nessun'osa
beh,
riposa
te
Никто
не
смеет,
ну,
отдохни
Io
sono
il
figlio
oscuro
del
cielo,
la
Nebulosa
E
Я
- темный
сын
неба,
Туманность
E
No,
non
ho
sposato
un
pensiero,
il
pensiero
sposa
me
Нет,
я
не
женился
на
мысли,
мысль
выходит
за
меня
Velo
sporco,
niente
bucato,
niente
bouquet
Грязная
вуаль,
ничего
стираного,
никакого
букета
Solo
una
rosa
black,
back
Только
черная
роза,
назад
Io
col
Jack
lei
Rosé
Я
с
Джеком,
она
с
Розе
Tutto
cambia
ed
è
una
gabbia
di
Le
Corbusier
Все
меняется,
и
это
клетка
Ле
Корбюзье
Voglio
yacht
e
mozzo
Я
хочу
яхту
и
юнгу
Stile
gozzo,
rozzo
e
seta
Стиль
рыбацкой
лодки,
грубый
и
шелковый
Faccio
un
corno
a
mano
e
sogno
il
gods
of
metal
Я
показываю
рога
рукой
и
мечтаю
о
богах
металла
Mica
il
rap
set
Не
о
рэп-сете
Un
volo
verso
il
regno
dei
morti
guidando
il
jet,
Seth
Полет
в
царство
мертвых,
управляя
самолетом,
Сет
Vivo
il
vuoto
ad
ogni
cena
mia
Я
живу
пустотой
на
каждом
своем
ужине
Maledetto
l'uomo
che
si
affida
all'altro
uomo:
Geremia
Проклят
человек,
который
полагается
на
другого
человека:
Иеремия
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
La
mia
testa
è
mezzo
cuore,
è
ma-matta
Моя
голова
- это
полсердца,
она
сумасшедшая
Formula
imperfetta,
somma
fredda,
dittatore
Mahatma
Несовершенная
формула,
холодная
сумма,
диктатор
Махатма
Mannaggia
sto
andando
avanti
a
Manhattan
Черт
возьми,
я
двигаюсь
вперед
на
Манхэттен
Assaggia
Milano
fora
e
massaggia
Попробуй
Милан
снаружи
и
помассируй
Massa
di
falliti
di
fa-iene
Масса
неудачников
из
Файене
Io
vado
a
fighe
aliene
Я
иду
к
инопланетным
телкам
Fatto
mi
presento
poco
bene
tipo
Ajeje
Факт,
я
плохо
представляюсь,
как
Аjeje
Le
odio
già
da
"Asereje",
da
"Sere
nere"
Я
ненавижу
их
уже
с
"Asereje",
с
"Sere
nere"
Odio
me
messere
se
lei
è
Я
ненавижу
себя,
мессир,
если
она
Le
mie
sere
nere
Мои
черные
вечера
Mere
notti
tra
alcolismo
e
niente
Простые
ночи
между
алкоголизмом
и
ничем
Se
mi
credevi
forte
sappi
che
le
botti
forti
le
da
l'altro
me
Если
ты
считала
меня
сильным,
знай,
что
сильные
удары
наносит
другой
я
Vene
e
caschi
rotti
se
la
notte
non
ha
più
scoperte
Вены
и
разбитые
шлемы,
если
у
ночи
больше
нет
открытий
Stelle
morte,
sono
solo
il
varco
a
un
altro
re
Мертвые
звезды,
я
всего
лишь
проход
к
другому
королю
Il
Re
che
sono
io,
sono
servo,
sono
loro
Король,
которым
являюсь
я,
я
слуга,
я
они
Se
di
sè
rimane
solo
un
bel
paragrafo
sonoro
Если
от
себя
остается
только
красивый
звуковой
абзац
Paracarro
finché
spalo
l'oro
Отбойник,
пока
я
разгребаю
золото
Finché
un
palo
in
tasca
sarà
un
palo
in
stanza
Пока
столб
в
кармане
будет
столбом
в
комнате
Finché
l'ansia
sarà
un
palco
solo
Пока
тревога
будет
всего
лишь
сценой
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
Ti
rovescio
il
mercato
come
Cristo
in
piazza
Я
переверну
рынок,
как
Христос
на
площади
Tu
l'amore
per
'sta
merda
non
l'hai
visto
in
faccia
Ты
не
видела
любви
к
этому
дерьму
в
лицо
E
col
destino
degli
artisti
il
boss
ci
si
sollazza
И
с
судьбой
художников
босс
забавляется
Se
mi
sputi
dentro
al
piatto
poi
sta
zitto
e
mangia
Если
ты
плюешь
мне
в
тарелку,
то
заткнись
и
ешь
Taglio
al
pelo,
sguardo
cupo,
ti
intravedo
chiaro-scuro
Стрижка
под
ноль,
мрачный
взгляд,
я
вижу
тебя
в
полумраке
Mentre
sbianchi
quando
smonto
palchi
con
il
cazzo
duro
Пока
ты
бледнеешь,
когда
я
разбираю
сцены
с
твердым
членом
Grasso
e
biondo
ma
alto,
puro,
carature
e
smalto
duro
Толстый
и
светловолосый,
но
высокий,
чистый,
караты
и
твердая
эмаль
Il
soldato
che
Dio
ha
ripudiato
dal
giorno
1
Солдат,
которого
Бог
отверг
с
первого
дня
Sotto
uno
e
sotto
un
altro
finché
ho
fiato
Под
одним
и
под
другим,
пока
у
меня
есть
дыхание
Sparo
a
caldo,
in
tanti
morti
sotto
i
colpi
Стреляю
в
горячке,
много
мертвых
под
выстрелами
Del
mio
stato
all'Aldrovandi
Моего
состояния
в
Альдрованди
Santo
chi
mi
ferma,
che
se
mi
faccio
quattro
passi
Свят
тот,
кто
меня
остановит,
потому
что
если
я
сделаю
четыре
шага
L'amor
del
vero
mi
obbliga
a
sdraiarvi
a
tutti
quanti
Любовь
к
правде
заставляет
меня
уложить
вас
всех
Perle
al
vento
di
maestrale,
bestie
da
ammaestrare
Жемчужины
на
ветру
мистраля,
звери,
которых
нужно
приручить
La
strada
ha
il
suo
richiamo
pure
dentro
a
un
funerale
Улица
имеет
свой
зов
даже
внутри
похорон
Per
evitare
che
a
sto
giro
vada
male
Чтобы
в
этот
раз
не
пошло
плохо
Prendi
il
micro
e
fai
qualcosa
Возьми
микрофон
и
сделай
что-нибудь
Smetti
di
sculettare
Хватит
трясти
задницей
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
Armi
e
dissezioni
d'arti
Оружие
и
рассечение
искусств
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Cambi
direzione,
cambi
Меняешь
направление,
меняешься
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Sangue
sopra
i
marmi
bianchi
Кровь
на
белом
мраморе
KILL
THE
RADIO!
УБЕЙ
РАДИО!
Perché
la
vita
è
evoluzione,
Darwin
Потому
что
жизнь
- это
эволюция,
Дарвин
Dammi
tempo,
datti
tempo
Дай
мне
время,
дай
себе
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Molteni, Andrea Iasella, Armando Aly, Massimiliano Figlia
Attention! Feel free to leave feedback.