Lyrics and translation Ayşegül Aldinç - Aşk-ı Muhabbet
Aman
yavaş
gel,
gürültü
etme,
bir
duyan
olmasın
Помедленнее,
не
шуми,
никто
не
слышит
Sakın
konuşma,
hiç
belli
etme,
gören
uyanmasın
Не
говори,
не
показывай,
пусть
не
проснется
кто-нибудь
Yasak
bu
sevda,
biter
bir
anda,
yazık
duyarlarsa
Запрет
в
этой
любви
заканчивается,
если
вдруг
они
услышат
жалость
Bur'dasın
işte,
bitti
bu
hasret
sonunda
geldin
ya
Ты
здесь,
все
кончено,
эта
тоска
наконец-то
пришла.
Zamanı
geldi
aşk-ı
muhabbet,
gel
ziyan
olmasın
Пришло
время
для
любовных
разговоров,
приходи
и
не
теряй
времени
Vakitler
aşkı
gösteriyorken
yarına
kalmasın
Пусть
не
будет
завтра,
когда
ты
проявишь
любовь.
Yüzün
yüzümde
elin
elimde,
böyle
mi
duralım?
Твое
лицо
в
моем
лице,
твоя
рука
в
моих
руках,
мы
должны
стоять
вот
так?
Bunca
zamandır
bekledik,
artık
sevgili
olalım
Мы
ждали
все
это
время,
так
что
давайте
будем
любовниками
Gel
gel
gel,
gel
çekinme,
gel
gel
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
стесняйся,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel
gel
gel,
hasretinle
gel
gel
gel
Приходи,
приходи,
приходи
со
своей
тоской.
Sev
sev
sev,
durma
öyle,
sev
sev
sev
Люби,
люби,
люби,
не
останавливайся,
люби,
люби,
люби
Sev
sev
sev,
aşkı
söyle,
gel
yine
gizlice
Люби,
люби,
люби,
говори
любовь,
приходи
снова
тайно
Yasak
bu
sevda,
biter
bir
anda,
yazık
duyarlarsa
Запрет
в
этой
любви
заканчивается,
если
вдруг
они
услышат
жалость
Bur'dasın
işte,
bitti
bu
hasret
sonunda
geldin
ya
Ты
здесь,
все
кончено,
эта
тоска
наконец-то
пришла.
Zamanı
geldi
aşk-ı
muhabbet,
gel
ziyan
olmasın
Пришло
время
для
любовных
разговоров,
приходи
и
не
теряй
времени
Vakitler
aşkı
gösteriyorken
yarına
kalmasın
Пусть
не
будет
завтра,
когда
ты
проявишь
любовь.
Yüzün
yüzümde
elin
elimde,
böyle
mi
duralım?
Твое
лицо
в
моем
лице,
твоя
рука
в
моих
руках,
мы
должны
стоять
вот
так?
Bunca
zamandır
bekledik,
artık
sevgili
olalım
Мы
ждали
все
это
время,
так
что
давайте
будем
любовниками
Gel
gel
gel,
gel
çekinme,
gel
gel
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
не
стесняйся,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel
gel
gel,
hasretinle
gel
gel
gel
Приходи,
приходи,
приходи
со
своей
тоской.
Sev
sev
sev,
durma
öyle,
sev
sev
sev
Люби,
люби,
люби,
не
останавливайся,
люби,
люби,
люби
Sev
sev
sev,
aşkı
söyle,
gel
yine
gizlice
Люби,
люби,
люби,
говори
любовь,
приходи
снова
тайно
Yasak
bu
sevda,
biter
bir
anda,
yazık
duyarlarsa
Запрет
в
этой
любви
заканчивается,
если
вдруг
они
услышат
жалость
Bur'dasın
işte,
bitti
bu
hasret
sonunda
geldin
ya
Ты
здесь,
все
кончено,
эта
тоска
наконец-то
пришла.
Yüzün
yüzümde
elin
elimde,
böyle
mi
duralım?
Твое
лицо
в
моем
лице,
твоя
рука
в
моих
руках,
мы
должны
стоять
вот
так?
Bunca
zamandır
bekledik,
artık
sevgili
olalım
Мы
ждали
все
это
время,
так
что
давайте
будем
любовниками
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonul Aysel Gurel, Mehmet Attila Ozdemiroglu
Attention! Feel free to leave feedback.