Ayşegül Aldinç - Bir Bahar Aşkısın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayşegül Aldinç - Bir Bahar Aşkısın




Mevsimin peşine takılıp gittin
Ты пошел за сезоном
Bir bahar aşkısın artık sevgilim
Ты теперь весенняя любовь, дорогая.
Bir hayal aradım, o sen değildin
Я искал мечту, это был не ты.
Bir saman alevi yaktık sevdiğim
Мы зажгли соломенное пламя, которое я люблю
Bir hayal aradım, o sen değildin
Я искал мечту, это был не ты.
Bir saman alevi yaktık sevdiğim
Мы зажгли соломенное пламя, которое я люблю
Gün gelir bir yerde karşılaşırsak
Когда-нибудь мы встретимся где-нибудь
Gözlerim yaş dolar, başlarsa sağnak
У меня слезы на глазах, если начнется ливень
İlk sözü ne olur sen bana bırak
Пожалуйста, оставь первое слово мне?
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".
Gün gelir bir yerde karşılaşırsak
Когда-нибудь мы встретимся где-нибудь
Gözlerim yaş dolar, başlarsa sağnak
У меня слезы на глазах, если начнется ливень
İlk sözü ne olur sen bana bırak
Пожалуйста, оставь первое слово мне?
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".
Kırlarda koşarken kelebek gibi
Как бабочка, когда бегаешь по сельской местности
Sarıldın, kanadım sanki eridi
Ты обнял меня, как будто мое крыло растаяло
Bir yasak bahçede gizlendiğini
Что он прячется в запретном саду
Anladım, söyleme artık sevdiğim
Я понял, не говори больше, что люблю
Bir yasak bahçede gizlendiğini
Что он прячется в запретном саду
Anladım, söyleme artık sevdiğim
Я понял, не говори больше, что люблю
Gün gelir bir yerde karşılaşırsak
Когда-нибудь мы встретимся где-нибудь
Gözlerim yaş dolar, başlarsa sağnak
У меня слезы на глазах, если начнется ливень
İlk sözü ne olur sen bana bırak
Пожалуйста, оставь первое слово мне?
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".
Gün gelir bir yerde karşılaşırsak
Когда-нибудь мы встретимся где-нибудь
Gözlerim yaş dolar, başlarsa sağnak
У меня слезы на глазах, если начнется ливень
İlk sözü ne olur sen bana bırak
Пожалуйста, оставь первое слово мне?
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".
Derim ki, "Ne çabuk bıktık sevdiğim"
Я говорю: "Как быстро мы устали, любимый".





Writer(s): Aysel Gürel, Banu Kirbag


Attention! Feel free to leave feedback.