Lyrics and translation Ayşegül Aldinç - Deli Dolu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
bi′
şeyler
var
senle
aramızda
Again
there's
something
between
you
and
me
Gözle
görülmeyen,
her
an
yanımızda
Unseen,
always
with
us
Bunca
şeye
rağmen
inkâr
edemezsin
Despite
everything,
you
can't
deny
it
Arkana
bakmadan
çekip
gidemezsin
You
can't
just
turn
and
go
Yine
bi'
şeyler
var
senle
aramızda
Again
there's
something
between
you
and
me
Gözle
görülmeyen,
her
an
yanımızda
Unseen,
always
with
us
Bunca
şeye
rağmen
inkâr
edemezsin
Despite
everything,
you
can't
deny
it
Arkana
bakmadan
çekip
gidemezsin
You
can't
just
turn
and
go
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Beni
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me
with
care,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
beni
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi′
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Yine
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me
again,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi'
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Neden
bu
itiraz,
bu
"İlle
de
hayır"?
Why
the
objection,
this
"Absolutely
no"?
Gerçek
değil
bu
naz,
sen
de
biliyorsun
This
act
isn't
real,
you
know
that
too
Yürekli
olmanın
zamanıdır
artık
It's
time
to
be
brave
now
Bu
ne
anlamsızlık,
nedendir
bu
tavır?
What's
the
point
of
this,
why
this
attitude?
Neden
bu
itiraz,
bu
"İlle
de
hayır"?
Why
the
objection,
this
"Absolutely
no"?
Gerçek
değil
bu
naz,
sen
de
biliyorsun
This
act
isn't
real,
you
know
that
too
Yürekli
olmanın
zamanıdır
artık
It's
time
to
be
brave
now
Bu
ne
anlamsızlık,
nedendir
bu
tavır?
What's
the
point
of
this,
why
this
attitude?
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Beni
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
beni
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi'
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Yine
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me
again,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi′
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Beni
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me
with
care,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
beni
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi′
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Deli
dolu
yaşadık,
öyle
ki
kimi
zaman
We
lived
so
crazy,
so
much
that
at
times
Hani
benim
için
ölürdün,
işte
o
zaman
Like,
you'd
die
for
me,
that's
when
Yine
duman
et,
ellerimi
tut
aman
Kill
me
again,
hold
my
hands,
please
Seviyorsan,
istiyorsan
If
you
love
me,
if
you
want
me
Bi'
kere
de
bana
inan
Believe
me,
for
once
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku
Attention! Feel free to leave feedback.