Lyrics and translation Ayşegül Aldinç - Gülbeyaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15′indeydi,
ince
bir
su
gibiydi
Gülbeyaz
When
she
was
15,
she
was
like
delicate
water,
Gülbeyaz
Gönül
vermişti
giden
bir
yabancıya
boşu
boşuna
She
had
given
her
heart
to
a
stranger
who
left,
in
vain
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
Dönecek
diye
bekledi
onu
sonsuz
bir
heyecanla
She
waited
for
him
to
return
with
endless
excitement
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Come
on,
put
red
roses
in
your
hair,
Gülbeyaz
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Forget
about
those
bygone
days,
Gülbeyaz
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
Everyone
ends
up
alone
in
the
end
Gülmeyi
unuttun,
yüzün
gülsün
hayatında
You've
forgotten
how
to
smile,
may
your
face
brighten
up
in
your
life
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Come
on,
put
red
roses
in
your
hair,
Gülbeyaz
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Forget
about
those
bygone
days,
Gülbeyaz
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
Everyone
ends
up
alone
in
the
end
Gülmeyi
unuttun,
sen
bir
gülsün,
hiç
unutma
Remember,
you
are
a
rose,
don't
you
ever
forget
to
smile
Güller
kurumuş
kalmış,
renkler
solmuş
saçında
genç
yaşında
The
roses
have
withered
and
faded
in
your
hair
while
you
were
young
Sevdadan
utanırdı,
sanki
bir
sır
saklardı
gözyaşında
She
was
ashamed
of
her
love,
as
if
she
was
hiding
a
secret
in
her
tears
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
Bir
ömür
boyu
o
gelmedi,
bekledi
boşu
boşuna
He
never
came
for
a
lifetime,
she
waited
in
vain
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Come
on,
put
red
roses
in
your
hair,
Gülbeyaz
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Forget
about
those
bygone
days,
Gülbeyaz
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
Everyone
ends
up
alone
in
the
end
Gülmeyi
unuttun,
yüzün
gülsün
hayatında
You've
forgotten
how
to
smile,
may
your
face
brighten
up
in
your
life
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Come
on,
put
red
roses
in
your
hair,
Gülbeyaz
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Forget
about
those
bygone
days,
Gülbeyaz
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
Everyone
ends
up
alone
in
the
end
Gülmeyi
unuttun,
sen
bir
gülsün,
hiç
unutma
Remember,
you
are
a
rose,
don't
you
ever
forget
to
smile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Gonul Aysel Gurel
Attention! Feel free to leave feedback.