Lyrics and translation Ayşegül Aldinç - Gülbeyaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15′indeydi,
ince
bir
su
gibiydi
Gülbeyaz
Ему
было
15,
он
был
как
мелкая
вода,
Розово-белый
Gönül
vermişti
giden
bir
yabancıya
boşu
boşuna
Он
отдал
должное
незнакомцу,
который
ушел
напрасно
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
За
Поддержку,
За
Поддержку
Dönecek
diye
bekledi
onu
sonsuz
bir
heyecanla
Он
ждал,
когда
вернется,
с
бесконечным
волнением.
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Почему
бы
тебе
еще
раз
надеть
на
волосы
красные
розы,
Розовые?
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Давай,
забудь
те
прошлые
дни,
вчерашние,
Розовые
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
В
конце
каждого
человеческого
пути
он
остается
один
Gülmeyi
unuttun,
yüzün
gülsün
hayatında
Ты
забыл
смеяться,
пусть
твое
лицо
смеется
в
твоей
жизни
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Почему
бы
тебе
еще
раз
надеть
на
волосы
красные
розы,
Розовые?
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Давай,
забудь
те
прошлые
дни,
вчерашние,
Розовые
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
В
конце
каждого
человеческого
пути
он
остается
один
Gülmeyi
unuttun,
sen
bir
gülsün,
hiç
unutma
Ты
забыл
смеяться,
ты
смеешься,
никогда
не
забывай
Güller
kurumuş
kalmış,
renkler
solmuş
saçında
genç
yaşında
Розы
высохли,
цвета
выцветли
в
волосах
в
молодом
возрасте
Sevdadan
utanırdı,
sanki
bir
sır
saklardı
gözyaşında
Ему
было
стыдно
за
любовь,
как
будто
он
хранил
секрет
в
слезах
Gülbeyaz,
Gülbeyaz
За
Поддержку,
За
Поддержку
Bir
ömür
boyu
o
gelmedi,
bekledi
boşu
boşuna
Он
не
приходил
всю
жизнь,
ждал
безрезультатно
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Почему
бы
тебе
еще
раз
надеть
на
волосы
красные
розы,
Розовые?
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Давай,
забудь
те
прошлые
дни,
вчерашние,
Розовые
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
В
конце
каждого
человеческого
пути
он
остается
один
Gülmeyi
unuttun,
yüzün
gülsün
hayatında
Ты
забыл
смеяться,
пусть
твое
лицо
смеется
в
твоей
жизни
Yine
taksana
saçına
kırmızı
gülleri,
Gülbeyaz
Почему
бы
тебе
еще
раз
надеть
на
волосы
красные
розы,
Розовые?
Hadi
unut
o
geçen
günleri,
dünleri,
Gülbeyaz
Давай,
забудь
те
прошлые
дни,
вчерашние,
Розовые
Her
insan
yolunun
sonunda
yalnız
kalırmış
В
конце
каждого
человеческого
пути
он
остается
один
Gülmeyi
unuttun,
sen
bir
gülsün,
hiç
unutma
Ты
забыл
смеяться,
ты
смеешься,
никогда
не
забывай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Gonul Aysel Gurel
Attention! Feel free to leave feedback.