Lyrics and translation Ay Em - Statement 4
(Oh
yeah,
let's
go
Kay9ine)
(О
да,
поехали,
Kay9ine)
Huh,
that's
it
Ха,
вот
и
все
She
might
give
a
little
bit
of
lip
Она
могла
бы
слегка
прикусить
губу.
Ring
around
the
rosey
with
these
bitches
Обведите
вокруг
пальца
Рози
с
этими
сучками
'Cause
they're
never
faithful
to
a
fiend
Потому
что
они
никогда
не
верны
дьяволу.
Let
me
know
how
it
all
plays
out
Дай
мне
знать,
как
все
закончится.
I'm
on
too
many
more,
I'm
about
У
меня
их
слишком
много,
я
почти
...
I
suppose
it
could've
went
down
Думаю,
она
могла
бы
упасть.
Me,
I
gotta
watch
out
for
my
manners
Что
касается
меня,
то
я
должен
следить
за
своими
манерами
It
be
milli'
records
on
the
banner
Это
будут
миллионные
пластинки
на
знамени.
Uh,
I
am
not
your
ordinary
rapper
Э-э,
я
не
твой
обычный
рэпер
And
I
ain't
never
handling
a
hammer
И
я
никогда
не
беру
в
руки
молоток.
Every
bosses
that
be
close
to
the
habit
Все
боссы,
которые
близки
к
привычке
Started
with
a
little
but
it
turned
to
a
load
Началось
с
малого,
но
все
обернулось
большим
грузом.
Charging
3500
for
a
show
Плата
за
шоу
3500
We
was
driven
but
we
always
had
a
home
Нас
везли,
но
у
нас
всегда
был
дом.
Thank
God
for
my
mother,
she
the
only
girl
I
owe
Спасибо
Богу
за
мою
мать,
она
единственная
девушка,
которой
я
обязан.
I
just
make
a
call
up
if
it's
ever
out
my
reach
Я
просто
делаю
звонок,
если
он
когда-нибудь
окажется
вне
моей
досягаемости.
If
I
spend
a
day
I'll
have
it
turn
into
a
week
Если
я
потрачу
день,
он
превратится
в
неделю.
I
tripled
on
the
one
and
let
it
turned
into
a
three
Я
утроил
одну
и
позволил
ей
превратиться
в
тройку.
He
came
in
with
a
bird
and
it
was
harder
than
a
beak
Он
пришел
с
птицей,
и
она
была
тверже
клюва.
He
told
me
'bout
the
gun
and
that
I
wouldn't
wanna
go
Он
рассказал
мне
о
пистолете
и
о
том,
что
я
не
хочу
уходить.
I
forgot
the
manor
when
they
found
me
at
The
Passage
Я
забыл
о
поместье,
когда
они
нашли
меня
в
проходе.
I
just
got
the
plaque
and
then
I
put
it
on
a
frame
Я
только
что
получил
табличку,
а
потом
повесил
ее
на
рамку.
Depending
on
the
money
I'ma
pray
for
better
days
В
зависимости
от
денег
я
буду
молиться
о
лучших
днях
You
don't
wanna
work
then
I'ma
cut
that
extra
baggage
Если
ты
не
хочешь
работать,
то
я
избавлюсь
от
лишнего
багажа.
I'll
just
take
a
chance
and
then
I'll
hope
that
I
can
manage
Я
просто
воспользуюсь
шансом,
а
потом
буду
надеяться,
что
справлюсь.
Put
me
on
the
trailer,
better
make
your
song
a
classic
Поставь
меня
в
трейлер,
лучше
сделай
свою
песню
классикой.
I'm
sittin'
in
the
bando
while
I'm
thinking
'bout
a
palace
Я
сижу
в
бандо
и
думаю
о
дворце.
Drinking
on
a
mango
wishing
that
it
was
a
chalice
Пил
манго,
желая,
чтобы
это
была
чаша.
And
now
I
ain't
the
same,
I
have
to
do
a
bit
of
scanning
А
теперь
я
уже
не
тот,
что
прежде,
мне
нужно
кое-что
проверить.
I
asked
for
different
colors
and
they
brought
me
out
a
palette
Я
попросил
разные
цвета,
и
мне
принесли
палитру.
And
mum
would
be
ashamed
about
the
prices
on
the
jacket
И
маме
было
бы
стыдно
за
цены
на
куртку.
I
fell
out
of
love
with
the
action
Я
разлюбил
это
действо.
Fell
out
of
love
with
the
game
Я
разлюбил
эту
игру.
It
ain't
giving
me
no
satisfaction
Это
не
приносит
мне
никакого
удовлетворения.
I
feel
like
I'm
trapped
in
Я
чувствую
себя
как
в
ловушке.
Only
just
got
out
the
mizz
and
there
ain't
no
way
I'm
going
back
in
Я
только
что
вышел
из
мизза
и
ни
за
что
не
вернусь
обратно
I
need
the
distraction
Мне
нужно
отвлечься.
She's
waiting
out
in
LA
when
I
landed
Она
ждет
в
Лос
Анджелесе
когда
я
приземлюсь
She
told
me
what's
brackin',
like
where's
the
attraction?
Она
сказала
мне,
что
происходит,
например,
где
притяжение?
Everything's
feeling
the
same
and
I
feel
like
I'm
losing
the
passion
Все
кажется
одинаковым,
и
я
чувствую,
что
теряю
страсть.
Still
I
know
what
their
aim
is
И
все
же
я
знаю
какова
их
цель
Acres
of
land
with
no
neighbours
Акры
земли
без
соседей.
The
coca
still
comes
from
the
white
boys
and
buuj
from
the
Asians
Кока
все
еще
поступает
от
белых
мальчиков,
а
буй-от
азиатов.
Trust
me,
I've
been
on
the
pavements
Поверь
мне,
я
был
на
тротуарах.
I've
made
it
threw
multiple
stages
Я
сделал
это
в
несколько
этапов
I
need
a
vacation,
I
need
to
recharge
on
occasions
Мне
нужен
отпуск,
мне
нужно
время
от
времени
подзаряжаться.
Then
finish
the
track
like
I'm
racing
А
потом
закончи
трассу,
как
будто
я
участвую
в
гонке.
This
ain't
a
race,
it's
a
marathon
Это
не
гонка,
это
марафон.
If
you
ain't
adding
on,
you
cannot
tag
along
Если
ты
ничего
не
добавляешь,
ты
не
можешь
следовать
за
мной.
Yeah,
I
gotta
pray,
Да,
я
должен
молиться.
Gotta
pray
daily
for
the
amount
Я
должен
ежедневно
молиться
за
эту
сумму
Of
the
risks
we
take
О
рисках,
которые
мы
берем
на
себя
She
won't
give
it
up,
it's
calm,
it's
nothing
Она
не
сдастся,
все
спокойно,
ничего
страшного.
I'm
just
sending
her
back
from
where
she
came
Я
просто
отправляю
ее
туда
откуда
она
пришла
You
ain't
gotta
worry
'bout
me,
worry
'bout
yourself
Тебе
не
нужно
беспокоиться
обо
мне,
беспокойся
о
себе.
Don't
worry
'bout
us,
we
paid
Не
беспокойся
о
нас,
мы
заплатили.
Momma
always
made
sure
that
we
ate
Мама
всегда
следила,
чтобы
мы
ели.
That's
why
I
gotta
trap
to
make
sure
that
we
straight
Вот
почему
я
должен
сделать
ловушку,
чтобы
убедиться,
что
мы
честны.
If
I
told
you
I
love
you
that
means
that
you're
special
Если
я
сказал
что
люблю
тебя
значит
ты
особенная
Right
there
on
the
dresser
she
want
me
to
stretch
her
Прямо
там,
на
комоде,
она
хочет,
чтобы
я
растянул
ее.
I
turn
off
the
lights
and
she
turns
to
the
devil
Я
выключаю
свет,
и
она
обращается
к
дьяволу.
Whatever
the
weather,
she
with
me
forever
Какая
бы
ни
была
погода,
она
со
мной
навсегда.
My
lil'
baby
girl
will
drip
harder
than
ever
Моя
маленькая
девочка
будет
капать
сильнее,
чем
когда-либо.
You've
got
shit
to
prove
but
you
might
be
a
treasure
Тебе
есть
что
доказывать,
но
ты
можешь
быть
настоящим
сокровищем.
If
not,
for
the
time
that
we
had
was
a
pleasure
Если
нет,
то
время,
которое
у
нас
было,
было
удовольствием.
I
just
take
a
flight,
it
be
business
or
leisure
Я
просто
летаю,
будь
то
бизнес
или
отдых.
I've
been
through
it
all
and
I've
had
some
endeavours
Я
прошел
через
все
это,
и
у
меня
были
некоторые
попытки.
We
have
to
be
choosers,
we
can't
be
the
beggars
Мы
должны
выбирать,
мы
не
можем
быть
нищими.
They
joking
around
if
you
think
this
is
ledger
Они
шутят,
Если
ты
думаешь,
что
это
Леджер.
I
can't
get
attached
so
we
have
to
be
severed
Я
не
могу
привязаться,
поэтому
мы
должны
быть
разлучены.
Can't
end
up
in
bin
'cause
I
thought
I
was
clever
Я
не
могу
оказаться
в
мусорном
ведре,
потому
что
считал
себя
умным.
I
can't
ever
fold
if
I
go
under
pressure
Я
не
могу
сдаться,
если
на
меня
давят.
I
said
what
I
said
so
there's
no
room
for
errors
Я
сказал
то
что
сказал
так
что
нет
места
ошибкам
If
one
of
us
wins
then
we
all
win
together
Если
один
из
нас
победит,
мы
победим
все
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Magdy Ahmed, Cameron Carson, Lane Mckenzie
Attention! Feel free to leave feedback.