Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Tebou Život Má Chuť
Mit Dir Hat Das Leben Geschmack
Neviem,
či
to
vieš
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt
Či
mi
rozumieš
Ob
du
mich
verstehst
Mám
význam
s
tebou
Ich
habe
Bedeutung
mit
dir
Liečiš
celý
svet
Du
heilst
die
ganze
Welt
Teraz,
včera,
hneď
Jetzt,
gestern,
sofort
Svietiš
mi
tmou
Du
leuchtest
mir
durch
die
Dunkelheit
Keď
lietam,
ty
vieš
kam
padám
Wenn
ich
fliege,
weißt
du,
wo
ich
falle
Záchranný
pás
v
tebe
mám
Ich
habe
einen
Sicherheitsgurt
in
dir
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Už
strácam
sa
v
sebe
Ich
verliere
mich
schon
in
mir
A
prievan
v
tom
mám
Und
ich
habe
einen
Durchzug
darin
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Je
to
len
o
tebe
Es
geht
nur
um
dich
Tak
kam
ísť,
len
kam?
Also
wohin,
nur
wohin?
Len
s
tebou
život
má
chuť
Nur
mit
dir
hat
das
Leben
Geschmack
Ty
si
môj
striedavý
prúd
Du
bist
mein
Wechselstrom
Keď
kopneš,
spôsobíš
tmu
Wenn
du
trittst,
verursachst
du
Dunkelheit
Veď
iba
tak
to
má
chuť
Denn
nur
so
hat
es
Geschmack
Už
tomu
rozumiem
Jetzt
verstehe
ich
es
Ja
som
vzduch,
ty
zem
Ich
bin
Luft,
du
bist
Erde
Vieš
tlmiť
z
výšky
pád
Du
kannst
den
Fall
aus
der
Höhe
abfedern
Máš
šťastie
na
recept
Du
hast
ein
Rezept
für
Glück
Bez
neho
ma
niet
Ohne
es
gibt
es
mich
nicht
Svet
vstáva
s
tebou
Die
Welt
erwacht
mit
dir
Keď
lietam,
ty
vieš
kam
padám
Wenn
ich
fliege,
weißt
du,
wo
ich
falle
Záchranný
pás
v
tebe
mám
Ich
habe
einen
Sicherheitsgurt
in
dir
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Už
strácam
sa
v
sebe
Ich
verliere
mich
schon
in
mir
A
prievan
v
tom
mám
Und
ich
habe
einen
Durchzug
darin
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Je
to
len
o
tebe
Es
geht
nur
um
dich
Tak
kam
ísť,
len
kam?
Also
wohin,
nur
wohin?
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Už
strácam
sa
v
sebe
Ich
verliere
mich
schon
in
mir
A
prievan
v
tom
mám
Und
ich
habe
einen
Durchzug
darin
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Je
to
len
o
tebe
Es
geht
nur
um
dich
Tak
kam
ísť,
len
kam?
Also
wohin,
nur
wohin?
Len
s
tebou
život
má
chuť
Nur
mit
dir
hat
das
Leben
Geschmack
Ty
si
môj
striedavý
prúd
Du
bist
mein
Wechselstrom
Keď
kopneš,
spôsobíš
tmu
Wenn
du
trittst,
verursachst
du
Dunkelheit
Veď
iba
tak
to
má
chuť
Denn
nur
so
hat
es
Geschmack
Len
s
tebou
život
má
chuť
Nur
mit
dir
hat
das
Leben
Geschmack
Ty
si
môj
striedavý
prúd
Du
bist
mein
Wechselstrom
Keď
kopneš,
spôsobíš
tmu
Wenn
du
trittst,
verursachst
du
Dunkelheit
Veď
iba
tak
to
má
chuť
Denn
nur
so
hat
es
Geschmack
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Už
strácam
sa
v
sebe
Ich
verliere
mich
schon
in
mir
A
prievan
v
tom
mám
Und
ich
habe
einen
Durchzug
darin
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Je
to
len
o
tebe
Es
geht
nur
um
dich
Tak
kam
ísť,
len
kam?
Also
wohin,
nur
wohin?
Čo
príde
neviem
Was
kommt,
weiß
ich
nicht
Už
strácam
sa
v
tebe
Ich
verliere
mich
schon
in
dir
A
prievan
v
tom
mám
Und
ich
habe
einen
Durchzug
darin
Len
s
tebou
život
má
chuť
Nur
mit
dir
hat
das
Leben
Geschmack
Neviem,
či
to
vieš
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt
Či
mi
rozumieš
Ob
du
mich
verstehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Lettrich, Mario Tomanek
Attention! Feel free to leave feedback.