Aya Anjani - Sudah - translation of the lyrics into German

Sudah - Aya Anjanitranslation in German




Sudah
Vorbei
Tak pernah 'ku mengerti ini apa yang terjadi?
Nie habe ich verstanden, was passiert ist.
Apa bulan malam ini tak cukup menyinari?
Scheint der Mond heute Nacht nicht hell genug?
Hanya sebatas memori pertemuan kita ini
Es ist nur eine Erinnerung an unser Treffen,
Namun sepinya dirimu tak jua menuang ruangku
doch deine Stille füllt meinen Raum immer noch nicht.
Mungkin hanya khayalku
Vielleicht ist es nur meine Fantasie,
Mungkin hanya anganku
vielleicht ist es nur meine Einbildung,
Mungkin sesungguhnya
vielleicht bist du in Wirklichkeit
Kau tak pernah ada di sini
nie hier gewesen.
Malam hanya menjadi kelam
Die Nacht wird nur dunkler,
Semuanya tertutup awan
alles ist von Wolken bedeckt.
Berharap datangnya angin berhembus
Ich hoffe, dass der Wind weht
Bawa pergi awan mendung ini
und diese dunklen Wolken wegträgt.
Parasmu menjadi kenangan
Dein Gesicht wird zur Erinnerung,
Walau 'ku tak ingin terlupakan
obwohl ich nicht vergessen werden möchte.
Namun kembang api di malam itu
Doch das Feuerwerk in jener Nacht
Masih terbayang manis
ist immer noch süß in meiner Erinnerung.
Pernahkah 'ku terlintas di hatimu walau hanya sekali?
Bin ich dir jemals durch den Sinn gegangen, auch nur einmal?
Pernahkah kau berpikir kau tak mau aku pergi?
Hast du jemals gedacht, dass du nicht willst, dass ich gehe?
Mungkin diriku memang selalu terlalu naif
Vielleicht bin ich wirklich immer zu naiv,
Berharap kau merindu walau kau tak pernah peduli
zu hoffen, dass du mich vermisst, obwohl es dir egal ist.
Tak tergapai angan yang terabai
Unerreichbare Träume, die ignoriert werden,
Hanya 'kan jadi khayalku
werden nur meine Fantasie sein,
Tak pernah jadi rasamu
nie deine Gefühle werden,
Hatimu
dein Herz.
Malam hanya menjadi kelam
Die Nacht wird nur dunkler,
Semuanya tertutup awan
alles ist von Wolken bedeckt.
Berharap datangnya angin berhembus
Ich hoffe, dass der Wind weht
Bawa pergi awan mendung ini
und diese dunklen Wolken wegträgt.
Parasmu menjadi kenangan
Dein Gesicht wird zur Erinnerung,
Walau 'ku tak ingin terlupakan
obwohl ich nicht vergessen werden möchte.
Biarlah 'ku sendiri
Lass mich allein sein.





Writer(s): Aya Anjani


Attention! Feel free to leave feedback.