Lyrics and translation Aya Nakamura - 40%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aya
Nakamura
Aya
Nakamura
Hein,
tu
connais
quoi,
il
veut
me
manipuler
Hey
girl,
you
ain't
foolin’
me
Fais
doucement,
tu
pourrais
m'envoûter
Slow
down,
you
might
get
into
my
head
J'vois
que
tu
galères
à
passer
le
step,
step
I
see
you
struggling,
girl,
stop
acting
up
Parler
dans
ma
tête,
c'est
mort,
je
t'envoie
balader
You
can’t
get
inside
my
head,
I’m
not
that
naive
anymore
Mais
j't'avais
dit
que
j'étais
savage
But
I
told
you
I'm
a
savage,
baby
À
vrai
dire,
j'suis
pas
très
sage
To
be
honest,
you
already
know
Et
tu
vois
bien
ce
que
je
dégage
you
know
that
I’m
not
playing
with
you
J'suis
trop
charismatique,
yeah
I'm
too
fly
for
you
Tu
kiffes
mes
timiniks
Yeah,
yeah,
I
like
when
you
talk
your
shit
Il
m'a
dit,
baby
mama,
pardon
He
told
me,
"baby
girl,
forgive
me,
if
I
hurt
you"
Fais
doucement,
je
pète
les
plombs
Slow
down,
or
I'm
gonna
get
real
mad,
baby
Y'a
comme
un
hic
Something's
not
right
Et
quand
tu
mens
comme
ça
(mens
comme
ça)
When
you
lie
like
that
(lie
like
that)
J'suis
qu'à
40%
Girl,
I'm
only
at
40%
Tu
fais
la
gueule,
arrête-moi
ça
(ça)
Stop
pouting,
girl,
stop
that
(that)
C'était
qu'un
jeu,
redescends
(ah-ah)
It
was
just
a
game,
calm
down
(oh)
Mais
mon
dieu
que
c'est
doux,
voilà
j'le
mène
à
bout
Oh,
god,
this
is
fun,
I'm
about
to
make
you
lose
it
Il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
I
got
you
hooked,
it's
simple
Bébé,
pour
toi
y'a
tout,
pour
toi
y'a
tout
Baby,
you
got
everything,
you
got
everything
J'ai
changé
la
donne,
j'vais
le
dominer,
yeah
I
changed
the
game,
I'm
gonna
dominate
you,
yeah
J'sais
pas
pour
qui
tu
m'as
prise
I
don't
know
who
you
think
I
am
J'ai
capté
la
tactique,
ram-pam-pam
I
figured
out
your
game,
bam-bam-bam
J'crois
bien
que
tu
l'as
senti
I
think
you
felt
it
T'as
loupé
le
coche
You
missed
the
boat
J'ai
la
gâchette,
ça
fait
ram-pam-pam
(ram-pam-pam)
I
got
the
trigger,
bam-bam-bam
(bam-bam-bam)
Toc-toc-toc,
mais
qui
va
là?
Knock,
knock,
knock,
who's
there?
J'ai
eu
ma
dose,
stop,
qui
va
là?
I've
had
enough,
stop,
who's
there?
Tu
t'approches,
je
m'éloigne
(ouais,
ouais)
You
come
closer,
I
move
away
Et
maintenant
tu
veux
deviner
mes
failles
And
now
you
want
me
to
tell
you
what
you
did
wrong
J'suis
trop
charismatique
(ah
ouais)
I'm
too
fly
for
you
(oh
yeah)
Tu
kiffes
mes
timiniks
Yeah,
yeah,
I
like
when
you
talk
your
shit
Il
m'a
dit,
baby
mama,
pardon
He
told
me,
"baby
girl,
forgive
me,
if
I
hurt
you"
Fais
doucement,
je
pète
les
plombs
Slow
down,
or
I'm
gonna
get
real
mad,
baby
Y'a
comme
un
hic
Something's
not
right
Et
quand
tu
mens
comme
ça
When
you
lie
like
that
J'suis
qu'à
40%
(pourcent)
Girl,
you
know
I'm
only
at
40%
(percent)
Tu
fais
la
gueule,
arrête-moi
ça
Stop
pouting,
girl,
stop
that
C'était
qu'un
jeu,
redescends
It
was
just
a
game,
calm
down
Mais
mon
dieu
que
c'est
doux,
voilà
j'le
mène
à
bout
Oh,
god,
this
is
fun,
I'm
about
to
make
you
lose
it
Il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
I
gotcha
hooked,
it's
simple
Bébé,
pour
toi
y'a
tout,
pour
toi
y'a
tout
Baby,
you
got
everything,
you
got
everything
J'ai
changé
la
donne,
j'vais
le
dominer,
yeah
I
changed
the
game,
I'm
gonna
dominate
you,
yeah
Pourquoi
tu
mens
comme
ça?
(je
t'envoie
balader)
Why
do
you
lie
like
that?
(I'm
not
gonna
take
it)
Faut
que
tu
cesses
(je
t'envoie
balader)
You
need
to
stop
(I'm
not
gonna
take
it)
Pourquoi
tu
mens
comme
ça?
(je
t'envoie
balader)
Why
do
you
lie
like
that?
(I'm
not
gonna
take
it)
Faut
que
tu
cesses,
oh
yeah
You
need
to
stop,
oh
yeah
Et
quand
tu
mens
comme
ça
When
you
lie
like
that
J'suis
qu'à
40%
(je
t'envoie
balader)
I
know
you
are
only
at
40%
(I'm
not
gonna
take
it)
Tu
fais
la
gueule,
arrête-moi
ça
(oh,
oh)
Stop
pouting,
girl,
stop
that
(oh,
oh)
C'était
qu'un
jeu,
redescends
(eh)
It
was
just
a
game,
calm
down
(eh)
Mais
mon
dieu
que
c'est
doux,
voilà
je
le
mène
à
bout
Oh,
god,
this
is
fun,
I'm
about
to
make
you
lose
it
Il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
I
got
you
hooked,
it's
simple
Bébé,
pour
toi
y'a
tout,
pour
toi
y'a
tout
Baby,
you
got
everything,
you
got
everything
J'ai
changé
la
donne,
j'vais
le
dominer
I
changed
the
game,
I'm
gonna
dominate
you
Mais
mon
dieu
que
c'est
doux,
voilà
je
le
mène
à
bout
Oh,
god,
this
is
fun,
I'm
about
to
make
you
lose
it
Il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
Cause
I
got
you
hooked,
it's
simple
Bébé,
pour
toi
y'a
tout,
pour
toi
y'a
tout
Baby,
you
got
everything,
you
got
everything
J'ai
changé
la
donne,
j'vais
le
dominer
I
changed
the
game,
I'm
gonna
dominate
you
Il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
I
got
you
hooked
Il
est,
il
est
piqué,
c'est
pas
compliqué
I
got
you,
now,
I
got
you,
baby
Bébé,
pour
toi
y'a
tout,
pour
toi
y'a
tout
Baby,
you
got
everything,
you
got
everything
J'ai
changé
la
donne,
j'vais
le
dominer
I
changed
the
game,
I'm
gonna
dominate
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre-mathieu Lanca, Machynist, Aya Nakamura, Some 1ne
Attention! Feel free to leave feedback.