Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'entends
mais
tu
m'écoutes
pas
Ты
слышишь
меня,
но
не
слушаешь
Ton
amour,
j'le
ressens
plus
Твою
любовь
я
больше
не
чувствую
J'pensais
que
toi
t'étais
loyal
Думала,
ты
будешь
верным
Sale
habitude,
moi
j'finis
déçue
Дурная
привычка,
я
разочарована
T'as
vu
ma
peine,
j'suis
restée
bloquée
là
Видел
мою
боль,
я
застряла
здесь
Mais,
toi
t'as
rien
fait
pour
arranger
les
choses
Но
ты
ничего
не
сделал,
чтобы
исправить
C'que
tu
m'as
fait,
j'vais
jamais
l'oublier,
non
(Non)
Что
ты
сделал,
я
никогда
не
забуду,
нет
(Нет)
Non,
j'arrive
pas
à
t'sortir
de
ma
tête
(Et
tu
m'disais)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(А
ты
говорил)
"Fais-moi
confiance,
fais-moi
confiance"
"Доверься
мне,
доверься
мне"
"Moi,
j't'aime
à
la
folie"
"Я
люблю
тебя
безумно"
Tu
s'ras
où
au
final
quand
tout
ça
va
finir?
Где
ты
будешь
в
конце,
когда
всё
закончится?
"Fais-moi
confiance,
fais-moi
confiance"
"Доверься
мне,
доверься
мне"
"Moi,
j'taime
à
la
folie"
(Folie)
"Я
люблю
тебя
безумно"
(Безумно)
Tu
s'ras
où
au
final
quand
tout
ça
va
finir?
Где
ты
будешь
в
конце,
когда
всё
закончится?
Mon
cœur
crie
à
l'aide
(À
l'aide),
c'est
pour
ça
que
je
t'appelle
Сердце
кричит
о
помощи
(О
помощи),
поэтому
зову
тебя
Offrе-moi
ta
main,
elle
me
sеrvira
d'attelle
Дай
мне
руку,
она
будет
опорой
Mon
cœur
crie
à
l'aide,
tu
vois
pas
que
je
t'appelle?
Сердце
кричит
о
помощи,
не
видишь,
я
зову?
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно
Mes
sentiments,
j'enterre,
non,
m'appelle
plus,
j'ai
la
flemme
Чувства
хороню,
не
звони
больше,
нет
сил
J'pensais
qu't'étais
sincère,
en
fait
t'es
là
que
pour
la
fame
Думала,
ты
искренний,
а
ты
тут
ради
славы
Mes
sentiments,
j'enterre,
non,
m'appelle
plus,
j'ai
la
flemme
Чувства
хороню,
не
звони
больше,
нет
сил
J'pensais
qu't'étais
sincère,
en
fait
t'es
là
que
pour
la
fame
Думала,
ты
искренний,
а
ты
тут
ради
славы
T'as
vu
ma
peine,
j'suis
restée
bloquée
là
Видел
мою
боль,
я
застряла
здесь
Mais,
toi
t'as
rien
fait
pour
arranger
les
choses
(Oh
non,
yeah)
Но
ты
ничего
не
сделал,
чтобы
исправить
(О
нет,
да)
C'que
tu
m'as
fait
j'vais
jamais
l'oublier,
non
(Oh
ouais)
Что
ты
сделал,
я
никогда
не
забуду,
нет
(О
да)
Non,
j'arrive
pas
à
t'sortir
de
ma
tête
(Et
tu
m'disais)
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
(А
ты
говорил)
"Fais-moi
confiance,
fais-moi
confiance"
"Доверься
мне,
доверься
мне"
"Moi,
j't'aime
à
la
folie"
(Folie)
"Я
люблю
тебя
безумно"
(Безумно)
Tu
s'ras
où
au
final
quand
tout
ça
va
finir?
Где
ты
будешь
в
конце,
когда
всё
закончится?
"Fais-moi
confiance,
fais-moi
confiance"
"Доверься
мне,
доверься
мне"
"Moi,
j'taime
à
la
folie"
(Folie)
"Я
люблю
тебя
безумно"
(Безумно)
Tu
s'ras
où
au
final
quand
tout
ça
va
finir?
Где
ты
будешь
в
конце,
когда
всё
закончится?
Mon
cœur
crie
à
l'aide,
c'est
pour
ça
que
je
t'appelle
Сердце
кричит
о
помощи,
поэтому
зову
тебя
Offre-moi
ta
main,
elle
me
servira
d'attelle
Дай
мне
руку,
она
будет
опорой
Mon
cœur
crie
à
l'aide
(À
l'aide),
tu
vois
pas
que
je
t'appelle?
Сердце
кричит
о
помощи
(О
помощи),
не
видишь,
я
зову?
J'ai
mal,
j'ai
mal
(Ah,
yeah)
Мне
больно,
мне
больно
(Ах,
да)
Mon
cœur
crie
à
l'aide,
tu
vois
pas
que
je
t'appelle?
Сердце
кричит
о
помощи,
не
видишь,
я
зову?
J'ai
mal
(J'ai
mal),
j'ai
mal
(J'ai
mal,
yeah)
Мне
больно
(Мне
больно),
мне
больно
(Мне
больно,
да)
Mon
cœur
crie
à
l'aide,
tu
vois
pas
que
je
t'appelle?
Сердце
кричит
о
помощи,
не
видишь,
я
зову?
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aya Danioko, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares
Album
DNK
date of release
27-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.