Lyrics and translation איה זהבי פייגלין - אחד העם
אחד
העם
91
Один
из
людей
91
הרגשתי
שאני
נופלת
Я
чувствовал,
что
падаю
עזבתי
את
האוטו
והכל
Я
оставил
машину
и
все
такое
באמצע
הרחוב
Посреди
улицы
אחד
העם
צלצלתי
101
Один
из
людей
я
позвонил
101
אמבולנס
בוא
Скорую
помощь!
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
בוא
לקחת
אותי
מהר
Иди
и
возьми
меня
быстро
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
את
לא
נחנקת
באמת
Ты
не
задыхаешься
на
самом
деле
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
זה
רק
כמה
דמעות
Это
всего
лишь
несколько
слез
שמסרבות
לצאת
Которые
отказываются
выходить
חדר
מיון
יש
פה
100
אנשים
Здесь
100
человек.
אבל
אני
לבד
אני
יושבת
Но
я
один
я
сижу
הבטרייה
נגמרה
Зонтик
окончен
בטח
שהיא
נגמרה
Конечно,
она
закончилась
איזה
יום
דפוק
Какой
день
пиздец
גם
היא
חושבת
Она
тоже
думает
חדר
מיון
יש
פה
100
אנשים
Здесь
100
человек.
דוקטור
בוא
ותסתכל
Доктор
Иди
и
посмотри
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
בוא
לקחת
אותי
מהר
Иди
и
возьми
меня
быстро
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
את
לא
נחנקת
באמת
Ты
не
задыхаешься
на
самом
деле
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
זה
רק
כמה
דמעות
Это
всего
лишь
несколько
слез
שמסרבות
לצאת
Которые
отказываются
выходить
אחד
העם
או
מאה
אנשים
Один
народ
или
сто
человек
את
הכאב
הזה
דוקטור
לא
יבין
Эту
боль
доктор
не
поймет
דוקטור
לא
יבין
Доктор
не
поймет
יש
לי
ימבה
חברים
У
меня
есть
друзья
ямба
אבל
עם
הכאב
הזה
לבד
אני
נשארת
Но
с
этой
болью
я
остаюсь
один
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
לקחת
אותי
מהר
Возьми
меня
быстро
בוא
לקחת
אותי
מהר
Иди
и
возьми
меня
быстро
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
את
לא
נחנקת
באמת
Ты
не
задыхаешься
на
самом
деле
אל,
אל
תדאגי
Не
волнуйся.
זה
רק
כמה
דמעות
Это
всего
лишь
несколько
слез
שמסרבות
לצאת
Которые
отказываются
выходить
שמסרבות
לצאת
Которые
отказываются
выходить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): זהבי פייגלין איה, דוידי אייל
Attention! Feel free to leave feedback.