Lyrics and translation Aya - Nedá sa žiť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedá sa žiť
Невозможно жить
Vyber
si
dnes
jednu
z
tých
svojich
ciest
Выбери
сегодня
одну
из
своих
дорог,
Záporný
pól
či
kladný
Полюс
отрицательный
или
положительный.
Môžeš
byť
svetlo,
čo
rozžiariť
vie
Можешь
быть
светом,
что
способен
озарить,
Či
blázon
stále
hladný
Или
безумцем
вечно
голодным.
Niekto
sa
valí
prachom
ciest
Кто-то
катится
по
пыльным
дорогам,
A
všetko
vzadu
ničí
И
всё
позади
уничтожает.
A
za
ním
prach
a
kúdoľ
А
за
ним
пыль
и
клубы,
Viet,
čo
z
úst
vypúšťa
takýto
blázon
Ветер,
что
изо
рта
выпускает
такой
безумец.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Keď
nie
sme
si
rovní
Когда
мы
не
равны.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Zdutí
aj
tí
celkom
skromní
Надменны
даже
те,
кто
совсем
скромны.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Veď
slnko
rovnako
svieti
nám
Ведь
солнце
одинаково
светит
нам.
Si
iba
prach,
na
prach
zmeníš
sa
zas
Ты
всего
лишь
прах,
в
прах
снова
превратишься,
Tak
vraví
zákon
večný
Так
гласит
закон
вечный.
Na
bielu
farbu
život
svoj
vzať
В
белый
цвет
свою
жизнь
окрасить,
Si
človek,
tak
už
netni
Ты
человек,
так
не
терзай.
Vyber
si
pach
či
vôňu
kvetín
Выбери
запах
или
аромат
цветов,
Tak
ber
si,
na
čo
myslíš
Так
бери,
о
чём
мечтаешь.
Si
tu
len
raz,
tak
netni
Ты
здесь
лишь
раз,
так
не
терзай,
Každý
má
tu
na
svoj
život
nárok
Каждый
имеет
право
на
свою
жизнь.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Keď
všetci
nie
sme
si
rovní
Когда
все
мы
не
равны.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Zdutí
aj
tí
celkom
skromní
Надменны
даже
те,
кто
совсем
скромны.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Veď
slnko
rovnako
svieti
nám
Ведь
солнце
одинаково
светит
нам.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Prečo
nie
sme
si
rovní?
Почему
мы
не
равны?
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Krv
v
žilách
zdutým
aj
skromným
Кровь
в
жилах
надменных
и
скромных
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Prúdi
vždy
rovnako,
vieš
to
sám
Течёт
всегда
одинаково,
знаешь
это
сам.
Hlúposť
a
plač
nech
skončia
v
ohni,
ou
Глупость
и
плач
пусть
сгорят
в
огне,
оу,
A
nech
už
svet
nie
je
viac
hrozný
И
пусть
мир
больше
не
будет
ужасным.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Veď
slnko
rovnako
svieti
nám
Ведь
солнце
одинаково
светит
нам.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Prečo
nie
sme
si
rovní?
Почему
мы
не
равны?
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Krv
v
žilách
zdutým
aj
skromným
Кровь
в
жилах
надменных
и
скромных
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Prúdi
vždy
rovnako,
vieš
to
sám
Течёт
всегда
одинаково,
знаешь
это
сам.
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Nedá,
nedá
sa
žiť
Нельзя,
невозможно
жить,
Prach
si
a
na
prach
sa
zmeníš
raz
Прах
ты
и
в
прах
превратишься
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Lettrich, Mario Tomanek
Album
09:30
date of release
24-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.