Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beg Borrow Steal (Radio Edit)
Betteln Borgen Stehlen (Radio Edit)
PEOPLE
ALSO
SEARCH
FOR
LEUTE
SUCHEN
AUCH
NACH
It
went
from
whispers
in
my
head
to
Es
begann
als
Flüstern
in
meinem
Kopf
und
wurde
zu
My
waking
thoughts
the
things
I
said
meinen
wachen
Gedanken,
den
Dingen,
die
ich
sagte
Wasn't
sure
but
how
was
I
to
know?
War
mir
nicht
sicher,
aber
woher
sollte
ich
es
wissen?
Coz
I
see
red,
when
I
should
chill
instead
Denn
ich
sehe
rot,
wenn
ich
mich
eigentlich
beruhigen
sollte
Coz
I'm
not
the
only
one
sleeping
in
this
bed
Denn
ich
bin
nicht
die
Einzige,
die
in
diesem
Bett
schläft
I
ain't
ready
for
love
Ich
bin
nicht
bereit
für
die
Liebe
I'm
not
ready
to
feel
Ich
bin
nicht
bereit
zu
fühlen
If
I
could
give
it
all,
I'd
Beg
Borrow
and
Steal
Wenn
ich
alles
geben
könnte,
würde
ich
betteln,
borgen
und
stehlen
I
ain't
ready
for
love
...
Ich
bin
nicht
bereit
für
die
Liebe
...
I
ain't
ready,
I,
I
ain't
ready
for
love
Ich
bin
nicht
bereit,
ich,
ich
bin
nicht
bereit
für
die
Liebe
I'd
Beg
Borrow
and
Steal
Ich
würde
betteln,
borgen
und
stehlen
You
said
that
I
should
just
forget
Du
sagtest,
ich
solle
es
einfach
vergessen
That
I
shouldn't
say
things
I'll
regret
Dass
ich
nichts
sagen
sollte,
was
ich
bereuen
werde
Never
told
you
I'm
the
safest
bet
Habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
die
sicherste
Wahl
bin
Coz
I
see
red,
when
I
should
chill
instead
Denn
ich
sehe
rot,
wenn
ich
mich
eigentlich
beruhigen
sollte
Coz
I'm
not
the
only
one
sleeping
in
this
bed
Denn
ich
bin
nicht
die
Einzige,
die
in
diesem
Bett
schläft
It
went
from
whispers
in
my
head
to
Es
begann
als
Flüstern
in
meinem
Kopf
und
wurde
zu
My
waking
thoughts
the
things
I
said
meinen
wachen
Gedanken,
den
Dingen,
die
ich
sagte
Wasn't
sure
but
how
was
I
to
know?
War
mir
nicht
sicher,
aber
woher
sollte
ich
es
wissen?
Oooooohs
(background)
Oooooohs
(Hintergrund)
Ad
libs
(No,
no
no
etc)
Ad
libs
(Nein,
nein,
nein
etc.)
I
ain't
ready
for
love
Ich
bin
nicht
bereit
für
die
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Edward Simister, Laura Oussama Tawfiq Marar
Attention! Feel free to leave feedback.