Ayaka Hirahara - Wall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayaka Hirahara - Wall




いつからかひとりで
однажды я останусь одна.
壁を積み上げた
он нагромождал стены.
誰にも悟られないまなざしで
с таким взглядом, который никто не может понять.
枯れない花育てようと
вырастить цветы, которые не вянут.
ここにいさえすれば
если бы только я мог остаться здесь.
なにも失くさない
я ничего не потеряю.
好きなものだけ集め
Собирай только то, что тебе нравится.
ずっと守られてる なのに
меня защищали всю мою жизнь.
遠くに見えた
я смотрел вдаль.
きりがない雲の行方を探す
Ищу местонахождение облака.
どうしてどうして
почему? почему?
苦しみながら羽を廣げてる
она расправляет крылья от боли.
たわいない言葉も
я не знаю, что сказать.
深い傷になる
это будет глубокая рана.
誰かを愛そうとする強さは
сила попытки полюбить кого
越えられない線も引く
-то, я проведу черту, которую не смогу пересечь.
流れが決めたこと
Что решил поток?
心が逆らう
мое сердце противится этому.
自分がいる場所は
где я,
もっとほかにもあるならば
если есть что-то еще.
どこかで響く
он звучит где-то.
果てしない 風の音に應えよう
Давайте откликнемся на бесконечный шум ветра.
どんなにどんなに
неважно. неважно.
冷たい聲が混ざり聽こえても
даже если я слышу холодный смешанный голос.
ふれるまでは認めない
я не признаю этого, пока не прикоснусь к нему.
いつでもすぐにないものを疑う
Сомневайтесь в том, чего нет в ближайшее время.
その先に行ってみれば
если ты пойдешь вперед
次がわかる次へ行ける
я знаю, что будет дальше.
遠くに見えた
я смотрел вдаль.
きりがない雲の行方 探そう
давай узнаем, где находится облако.
どんなにどんなに
неважно. неважно.
苦しみながら羽を廣げてでも
даже если ты расправишь крылья в агонии.
羽を廣げてでも
даже если ты расправишь крылья.






Attention! Feel free to leave feedback.