Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡紅の秋櫻が秋の日の
Zartrosa
Herbstkirschenblüten
im
Licht
何氣ない陽溜りに搖れている
Des
Herbsttages
wiegen
sich
sanft
im
Wind
此頃淚脆くなった母が
In
letzter
Zeit
weint
Mutter
leichter
庭先でひとつ咳をする
Im
Garten
hört
man
sie
leise
husten
緣側でアルバムを開いては
Auf
der
Veranda
blättert
sie
im
Album
私の幼い日の思い出を
Erzählt
Geschichten
aus
meiner
Kindheit
何度も同じ話くり返す
Wiederholt
sie
immer
und
immer
wieder
獨言みたいに小さな聲で
Mit
leiser
Stimme,
wie
zu
sich
selbst
こんな小春日和の穩やかな日は
An
solch
milden
Spätherbsttagen
voll
Stille
あなたの優しさが
浸みて來る
Spüre
ich
deine
Zärtlichkeit
ganz
tief
明日嫁ぐ私に
苦勞はしても
Morgen
heirate
ich,
und
selbst
wenn
es
schwer
wird
笑い話に時が變えるよ
Wird
die
Zeit
es
einmal
zu
Lachen
wandeln
心配いらないと
笑った
Sie
lacht
und
sagt:
"Mach
dir
keine
Sorgen"
あれこれと思い出をたどったら
Wenn
ich
den
Erinnerungen
nachspüre
いつの日もひとりではなかったと
War
ich
nie
allein,
an
keinem
einzigen
Tag
今更乍ら我儘な私に
Jetzt
erst
erkenne
ich
mein
Trotzen
唇かんでいます
Und
beiße
mir
auf
die
Lippen
明日への荷造りに手を借りて
Sie
hilft
beim
Kofferpacken
für
morgen
しばらくは樂し氣にいたけれど
Scheint
fröhlich,
doch
plötzlich
kommen
ihre
Tränen
突然淚こぼし
元氣でと
"Pass
gut
auf
dich
auf",
sagt
sie
immer
wieder
何度も何度もくり返す母
Meine
Mutter,
die
es
nicht
wiederholen
kann
ありがとうの言葉をかみしめながら
Mit
"Danke"
auf
meinen
Lippen
werd
ich
versuchen
生きてみます私なりに
Mein
Leben
nach
meiner
Art
zu
leben
こんな小春日和の穩やかな日は
An
solch
milden
Spätherbsttagen
voll
Stille
もう少しあなたの子供で
Lass
mich
bitte
noch
ein
wenig
länger
いさせてください
Dein
Kind
sein
dürfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
From To
date of release
02-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.