Lyrics and translation Ayaka Hirahara - Chim Chim Cher-ee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chim Chim Cher-ee
Чим-чим чер-и
Chim
chim
cher-ee!
Чим-чим
чер-и!
A
sweep
is
as
lucky
Трубочист
удачлив,
As
lucky
can
be
Как
никто
другой.
Chim
chim
cher-oo!
Чим-чим
чер-у!
Good
luck
will
rub
off
Удача
перейдет
к
тебе,
When
I
shakes
hands
with
you
Когда
я
пожму
тебе
руку,
Or
blow
me
a
kiss
Или
пошлешь
мне
воздушный
поцелуй,
And
that′s
lucky
too
И
это
тоже
к
удаче.
Now
as
the
ladder
of
life
Теперь,
когда
лестница
жизни
Has
been
strung
Натянута,
You
might
think
a
sweep's
Ты
можешь
подумать,
что
трубочист
On
the
bottommost
rung
На
самой
нижней
ступеньке.
Though
I
spends
me
time
Хотя
я
провожу
время
In
the
ashes
and
smoke
В
пепле
и
дыму,
In
this
whole
wide
world
Во
всем
этом
мире
There′s
no
happier
bloke
Нет
счастливее
парня.
Chim
chim
cher-ee!
Чим-чим
чер-и!
A
sweep
is
as
lucky
Трубочист
удачлив,
As
lucky
can
be
Как
никто
другой.
Chim
chim
cher-oo!
Чим-чим
чер-у!
Good
luck
will
rub
off
Удача
перейдет
к
тебе,
When
I
shakes
hands
with
you
Когда
я
пожму
тебе
руку.
I
choose
my
bristles
with
pride
Я
выбираю
свою
щетину
с
гордостью,
A
broom
for
the
shaft
Щетку
для
ручки
And
a
broom
for
the
flue
И
щетку
для
дымохода.
Up
where
the
smoke
is
Там,
где
дым
All
billered
and
curled
Весь
клубится
и
вьется,
'Tween
pavement
and
stars
Между
мостовой
и
звездами
Is
the
chimney
sweep
world
Находится
мир
трубочиста.
When
there's
hardly
no
day
Когда
почти
нет
дня
Nor
hardly
no
night
И
почти
нет
ночи,
There′s
things
half
in
shadow
Есть
вещи
наполовину
в
тени
And
halfway
in
light
И
наполовину
на
свету.
On
the
rooftops
of
London
На
крышах
Лондона,
Coo,
what
a
sight!
Вот
это
вид!
Chim
chim
cher-ee!
Чим-чим
чер-и!
When
you′re
with
a
sweep
Когда
ты
с
трубочистом,
You're
in
glad
company
Ты
в
веселой
компании.
Nowhere
is
there
a
more
happier
crew
Нигде
нет
более
счастливой
команды,
Than
them
wot
sings
Чем
те,
кто
поет
′Chim
chim
cher-ee,
chim
cher-oo!'
«Чим-чим
чер-и,
чим
чер-у!»
Chim
chim
cher-ee
Чим-чим
чер-и
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.