Ayaka Hirahara - I Dreamed a Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayaka Hirahara - I Dreamed a Dream




I Dreamed a Dream
Я видела сон
I dreamed a dream in time gone by
Мне снился сон в былые времена,
When hope was high
Когда надежда была сильна,
And life worth living
И стоило жить.
I dreamed that love would never die
Мне снилось, что любовь не умрет никогда,
I dreamed that God would be forgiving
Мне снилось, что Бог простит.
Then I was young and unafraid
Тогда я была молода и бесстрашна,
And dreams were made and used and wasted
И мечты создавались, использовались и тратились впустую.
There was no ransom to be paid
Не было выкупа,
No song unsung, no wine untasted
Ни одной не спетых песен, ни одного не выпитого вина.
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью,
With their voices soft as thunder
С голосами, мягкими, как гром,
As they tear your hope apart
Разрывая твои надежды на части,
As they turn your dreams to shame
Превращая твои мечты в позор.
He slept a summer by my side
Ты спал лето рядом со мной,
He filled my days with endless wonder
Наполняя мои дни бесконечным чудом,
He took my childhood in his stride
Ты забрал мое детство,
But he was gone when autumn came
Но ты ушел, когда пришла осень.
And still I dream he'll come to me
И все еще мне снится, что ты придешь ко мне,
That we will live the years together
Что мы проживем годы вместе,
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться,
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить.
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Так отлична от этого ада, в котором я живу,
So different now from what it seemed
Так отлична от того, чем казалась,
Now life has killed the dream I dreamed
Теперь жизнь убила мечту, о которой я мечтала.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel, Kretzmer Herbert


Attention! Feel free to leave feedback.