Ayaka Hirahara - Moldau - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ayaka Hirahara - Moldau




Moldau
Moldau
耳をすばせば なつかしい 幼い日のぬくもり
If I listen intently I hear the warmth of our childhood memories
哀しみの河は 流れゆく 私の記憶 飲み込んで
The river of sorrow flows and engulfs my memories
あなたを愛せば せつなくて いつも 何かが足りなくて
If I love you it’s painful, and I always feel something is missing
涙の空を 孤独の森を 別れを越えて
The skies of tears, the forests of loneliness, overcoming separation
自由の海に辿り着く そこでまた 会えたらいいのに
Finding your way to the sea of freedom, I wonder if we could meet again
なぜ人は言葉 選んだの 抱きあえばすべて 伝わるのに
Why did people choose words? If we held each other, everything would be conveyed
流れに逆らう心だけが ふたりすれ違った日を知ってる
Only with my heart swimming against the current do I know the day that we failed
それでも私は流れゆく 消せない思いもそのままに
Still I continue, carrying the thoughts that I can't erase
悩んでも 振り返っても 時は戻らない
Worrying, looking back, time won't return
それなら未来を見つめたい
I would rather look at the future
愛されなくても愛していたい
Even if I am not loved, I want to love
ただ あなたを愛させて
Just let me love you





Writer(s): Bedrich Friedrich Smetana


Attention! Feel free to leave feedback.