Ayaka Hirahara - Moldau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayaka Hirahara - Moldau




Moldau
Влтава
耳をすばせば なつかしい 幼い日のぬくもり
Если прислушаться, слышно теплоту моего детства,
哀しみの河は 流れゆく 私の記憶 飲み込んで
Река печали течет, поглощая мои воспоминания.
あなたを愛せば せつなくて いつも 何かが足りなくて
Любить тебя такая боль, мне всегда чего-то не хватает,
涙の空を 孤独の森を 別れを越えて
Сквозь слезное небо, сквозь одинокий лес, за пределы расставания,
自由の海に辿り着く そこでまた 会えたらいいのに
Я доберусь до моря свободы. Как бы мне хотелось встретить тебя там снова.
なぜ人は言葉 選んだの 抱きあえばすべて 伝わるのに
Зачем люди выбрали слова? Ведь в объятиях можно передать все.
流れに逆らう心だけが ふたりすれ違った日を知ってる
Только сердце, сопротивляющееся течению, помнит тот день, когда мы разошлись.
それでも私は流れゆく 消せない思いもそのままに
И все же я плыву по течению, храня неизгладимые чувства,
悩んでも 振り返っても 時は戻らない
Даже если я буду мучиться, даже если я буду оглядываться назад, время не повернуть.
それなら未来を見つめたい
Тогда я хочу смотреть в будущее.
愛されなくても愛していたい
Хочу любить, даже если не буду любима.
ただ あなたを愛させて
Просто позволь мне любить тебя.





Writer(s): Bedrich Friedrich Smetana


Attention! Feel free to leave feedback.