Lyrics and translation Ayaka Hirahara - アリア -Air-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やまぬ雨のように考え続けよう
Как
нескончаемый
дождь,
буду
думать,
あなたのことだけを考え続けよう
Продолжу
думать
только
о
тебе.
世の中のことなど振り向きもせず
Не
оборачиваясь
на
то,
что
происходит
в
мире,
不安を予感して泣く赤ん坊たち
Плачут
младенцы,
предчувствуя
тревогу,
不安を予感して恋する大人たち
Влюбляются
взрослые,
предчувствуя
тревогу.
未来は嘘をつく
予感をわらう
Будущее
лжет,
смеется
над
предчувствиями.
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
Одна
я
не
могу
петь
песни,
они
рождаются,
когда
их
принимают.
あてもなく夜の空へ鳥を放つかのように
Как
будто
птица,
выпущенная
в
ночное
небо
без
цели,
あてもなく声に出す
心を放つ
Без
цели
я
озвучиваю
и
отпускаю
свое
сердце.
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
Одна
я
не
могу
петь
песни,
они
рождаются,
когда
их
принимают.
響きあう波を探して
Ищу
волну,
которая
отзовется.
アリア
人は誰も自由になりたかった
Ария,
каждый
человек
хотел
быть
свободным.
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Ария,
от
холодной
тьмы
одиночества,
что
покрывает
небеса.
海辺で聴く歌は波の音と似ている
Песня,
услышанная
на
берегу
моря,
похожа
на
шум
волн,
砂漠で聴く歌は砂の音と似ている
Песня,
услышанная
в
пустыне,
похожа
на
шум
песка.
私の歌声は何にでもなる
Мой
голос
может
стать
чем
угодно.
私は待ちわびる
あなたの歌声を
Я
жду
твоего
голоса,
私は待ちわびる
誤たずあなたを
Я
жду,
не
ошибись,
именно
тебя.
騒がしい時代に埋もれぬように
Чтобы
не
потеряться
в
этой
шумной
эпохе,
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
Одна
я
не
могу
петь
песни,
они
рождаются,
когда
их
принимают.
巡りあう人のすべて愛せるほど強くない
Я
недостаточно
сильна,
чтобы
любить
всех,
кого
встречаю,
巡りあう人のすべて敵なら虚しい
Если
все,
кого
я
встречаю,
враги,
то
это
бессмысленно.
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
Одна
я
не
могу
петь
песни,
они
рождаются,
когда
их
принимают.
響きあう波を探して
Ищу
волну,
которая
отзовется.
アリア
人は誰も自由になりたかった
Ария,
каждый
человек
хотел
быть
свободным.
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Ария,
от
холодной
тьмы
одиночества,
что
покрывает
небеса.
1人では歌は歌えない
受けとめられて産まれる
Одна
я
не
могу
петь
песни,
они
рождаются,
когда
их
принимают.
響きあう波を探して
Ищу
волну,
которая
отзовется.
アリア
人は誰も自由になりたかった
Ария,
каждый
человек
хотел
быть
свободным.
アリア
空を覆う孤独という冷たい闇から
Ария,
от
холодной
тьмы
одиночества,
что
покрывает
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bach Johann Sebastian, 平原 綾香, 平原 綾香
Album
LOVE
date of release
27-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.