Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
pytaj
mnie,
po
co
ta
cała
muzyka
Frag
mich
nicht,
wozu
die
ganze
Musik
da
ist
Boję
się
nawet
zapytać,
ej
Ich
hab
selber
Angst,
zu
fragen,
ey
Boję
się
nawet
zapytać,
ej
Ich
hab
selber
Angst,
zu
fragen,
ey
Boję
się
nawet
zapytać
siebie
Ich
hab
Angst,
mich
selbst
zu
fragen
Bo
tak
naprawdę,
to
nie
wiem
Denn
eigentlich
weiß
ich
es
nicht
Ja
robię,
co
kocham,
a
reszta
mnie
jebie
Ich
mach,
was
ich
liebe,
der
Rest
kann
mich
mal
I
nic
się
nie
zmieniło
z
biegiem
Und
nichts
hat
sich
geändert
mit
der
Zeit
I
nic
się
nie
zmieniło
z
biegiem
lat
Und
nichts
hat
sich
geändert
im
Laufe
der
Jahre
No
może,
troszeczkę
ten
świat
Na
ja,
vielleicht
ein
kleines
bisschen
diese
Welt
Ja
jestem
tym
samym
człowiekiem,
którego
wychowały
bajki
na
RTL
7 i
Listonosz
Pat
Ich
bin
derselbe
Kerl,
den
geprägt
haben
Märchen
auf
RTL
7 und
Postbote
Pat
Uczony
miłości
i
karmiony
gniewem
Gelernt
hab
ich
Liebe
und
gefüttert
mit
Groll
Przyzwyczajony
do
samotności
Gewohnt
an
die
Einsamkeit
Nie
wiem,
dlaczego
tak
jest,
ale
wiesz
Ich
weiß
nicht,
warum
es
so
ist,
aber
weißt
du
Wyszło
jakoś
tak
(wyszło
jakoś
tak)
Es
kam
einfach
so
(es
kam
einfach
so)
Gdy
oni
zrobieni
latają
po
mieście
Wenn
sie
auf
Droge
durch
die
Stadt
rennen
Ja
nagrywam
kolejny
track
Nehm'
ich
den
nächsten
Track
auf
Bo
to
nie
ma
faza,
nie
me
kino
Denn
das
ist
kein
Film,
nicht
mein
Kino
Czuję
się
jak
stary
Valentino
Ich
fühl
mich
wie
der
alte
Valentino
Dzisiaj
spędzam
czas
z
rodziną
Heut
verbring
ich
Zeit
mit
meiner
Familie
Tamtym
skurwysynom
mówię,
pa
pa
Sag
zu
diesen
Arschlöchern:
Tschüsle
Albo
na-na-nara,
obiecałem
komuś,
że
się
będę
starać
Oder
na-na-na-nara,
hab
jemandem
versprochen,
es
zu
versuchen
Także
nie
odpuszczę,
choćby
nie
wiem,
nara
Also
geb
ich
nicht
auf,
ganz
egal,
nara
Choćby
nie
wiem,
nara
Ganz
egal,
nara
Jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
Wenn
du
damit
Probs
hast,
dann
verpiss
dich
A
jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
Und
wenn
du
damit
Probs
hast,
verpiss
dich
A
jak
z
tym
masz
problem,
no
to
wypierdalaj
Und
wenn
du
damit
Probs
hast,
verpiss
dich
I
nie
zmienia
się
nic
pomimo
upływu
lat
Und
nichts
ändert
sich
trotz
der
vergehenden
Jahre
Byłem
dzieciakiem,
który
zawsze
chciał
rozjebać
Ci
świat
(yo)
Ich
war
das
Kind,
das
dir
immer
die
Welt
einreißen
wollte
(yo)
Chciał
rozjebać
Ci
świat,
tak
Wollt
deine
Welt
einreißen,
ja
Chciał
rozjebać,
ej
Wollt
einreißen,
ey
Nigdy
nie
wierzyłeś
we
mnie,
teraz
po
prostu
patrz
Du
hast
nie
an
mich
geglaubt,
jetzt
sieh
nur
zu
Bo
jestem
typem,
który
właśnie
rozpierdala
Ci
świat
(yo)
Denn
ich
bin
der
Typ,
der
dir
gerade
die
Welt
zerfickt
(yo)
Rozpierdalam
Ci
świat
(ye)
Zerfick
deine
Welt
(ye)
Gdy
patrzę
w
jej
oczy,
zielone
jaj
ja
Wenn
ich
ihr
in
die
Augen
schau',
grün
wie
Eier,
ja
Tak
zaczynał
się
pierwszy
track
So
begann
der
allererste
Track
Który
nagrałem
kilka
lat
wstecz
Den
ich
vor
Jahren
aufgenommen
hab
Wtedy
myślałem,
że
muszę
ją
mieć
Damals
dachte
ich,
ich
muss
sie
haben
Od
tamtej
pory
widziałem
już
słońce
i
chmury
i
deszcz
Seitdem
hab
ich
Sonne
und
Wolken
und
Regen
gesehen
Życie
i
śmierć,
nadzieja
lekka
jest,
ej
Leben
und
Tod,
Hoffnung
ist
eine
leichte
Last,
ey
Jakby
piła
rtęć
Als
würdest
du
Quecksilber
trinken
Pamiętam
tych
kilka
miejsc
- pamiętam
tych
kilku
ludzi
Ich
erinner
mich
an
die
paar
Orte
- erinner
mich
an
die
paar
Menschen
Kilka
zapomnianych
miejsc
- paru
niepotrzebnych
ludzi
Einige
vergessene
Orte
- ein
paar
unnötige
Menschen
Kilka
niepotrzebnych
spięć
- tylko,
żeby
się
obudzić
Ein
paar
unnötige
Zankereien
- nur
um
aufzuwachen
Pamiętam
tych
kilka
miejsc
- pamiętam
tych
kilki
ludzi
Ich
erinner
mich
an
die
paar
Orte
- erinner
mich
an
die
paar
Leute
Kilka
połamanych
serc
- kilku
niepotrzebnych
ludzi
Ein
paar
gebrochene
Herzen
- ein
paar
unnötige
Menschen
Kilka
zapomnianych
miejsc
- tylko
pora
się
Einige
vergessene
Orte
- es
ist
Zeit
aufzuwachen
Chyba
pora
się
obudzić
już
Ich
denk,
es
ist
Zeit
aufzuwachen
I
nie
zmienia
się
nic
pomimo
upływu
lat
Und
nichts
ändert
sich
trotz
der
vergehenden
Jahre
Byłem
dzieciakiem,
który
zawsze
chciał
rozjebać
Ci
świat
(yo)
Ich
war
das
Kind,
das
dir
immer
die
Welt
einreißen
wollte
(yo)
Chciał
rozjebać
Ci
świat,
tak
Wollt
deine
Welt
einreißen,
ja
Chciał
rozjebać,
ej
Wollt
einreißen,
ey
Nigdy
nie
wierzyłeś
we
mnie,
teraz
po
prostu
patrz
Du
hast
nie
an
mich
geglaubt,
jetzt
sieh
nur
zu
Bo
jestem
typem,
który
właśnie
rozpierdala
Ci
świat
(yo)
Denn
ich
bin
der
Typ,
der
dir
gerade
die
Welt
zerfickt
(yo)
Rozpierdalam
Ci
świat
(ye)
Zerfick
deine
Welt
(ye)
Pamiętam
tych
kilka
miejsc
- pamiętam
tych
kilku
ludzi
Ich
erinner
mich
an
die
paar
Orte
- erinner
mich
an
die
paar
Menschen
Kilka
zapomnianych
miejsc
- paru
niepotrzebnych
ludzi
Einige
vergessene
Orte
- ein
paar
unnötige
Menschen
Kilka
niepotrzebnych
spięć
- tylko
po
to,
by
(ej)
Ein
paar
unnötige
Zankereien
- nur
um
zu
(ey)
Tylko
po
to,
by
(ej)
Nur
um
zu
(ey)
Tylko
po
to,
by
Nur
um
zu...
Pamiętam
tych
kilka
miejsc
- pamiętam
tych
kilku
ludzi
Ich
erinner
mich
an
die
paar
Orte
- erinner
mich
an
die
paar
Leute
Kilka
zapomnianych
miejsc
- paru
niepotrzebnych
ludzi
Einige
vergessene
Orte
- ein
paar
unnötige
Menschen
Kilka
niepotrzebnych
spięć,
(ye,
ye)
tylko
po
to,
by
Ein
paar
unnötige
Zankereien,
(ye,
ye)
nur
um
zu...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnz Kid
Album
Wolves
date of release
06-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.