Ayan Babakishiyeva - İndi Sənsiz Yaşayıram - translation of the lyrics into German




İndi Sənsiz Yaşayıram
Jetzt lebe ich ohne dich
Yenə deyib gəlmisən bu qismətsiz taleyimə
Was sagend bist du wieder zu meinem unglücklichen Schicksal gekommen?
Hansı oxu gətirmisən sancmaq üçün ürəyimə
Welchen Pfeil hast du mitgebracht, um ihn in mein Herz zu stoßen?
Yenə deyib gəlmisən bu qismətsiz taleyimə
Was sagend bist du wieder zu meinem unglücklichen Schicksal gekommen?
Hansı oxu gətirmisən sancmaq üçün ürəyimə
Welchen Pfeil hast du mitgebracht, um ihn in mein Herz zu stoßen?
Indi sənsiz yaşayıram xatirələr qucağında
Jetzt lebe ich ohne dich, in den Armen von Erinnerungen.
Tənhalıq yandırır məni həsrətinin ocağında
Die Einsamkeit verbrennt mich im Feuer deiner Sehnsucht.
Indi sənsiz yaşayıram xatirələr qucağında
Jetzt lebe ich ohne dich, in den Armen von Erinnerungen.
Tənhalıq yandırır məni həsrətinin ocağında
Die Einsamkeit verbrennt mich im Feuer deiner Sehnsucht.
Ayağıma dəyən daşlar
Die Steine, die meine Füße berühren,
Məni yandırıb-yaxır
verbrennen und quälen mich.
Gözümdən axan yaşlar
Die Tränen, die aus meinen Augen fließen,
Yadından tez çıxıb
hast du so schnell vergessen?
Ayağıma dəyən daşlar
Die Steine, die meine Füße berühren,
Məni yandırıb-yaxır
verbrennen und quälen mich.
Gözümdən axan yaşlar
Die Tränen, die aus meinen Augen fließen,
Yadından tez çıxıb
hast du so schnell vergessen?
Küsüb gedən arzularım birdə geri dönməyəcək
Meine verärgerten Träume werden nie mehr zurückkehren.
Vüsal bağımın bülbülü susub daha dinməyəcək
Die Nachtigall meines Gartens der Vereinigung ist verstummt und wird nicht mehr singen.
Küsüb gedən arzularım birdə geri dönməyəcək
Meine verärgerten Träume werden nie mehr zurückkehren.
Vüsal bağımın bülbülü susub daha dinməyəcək
Die Nachtigall meines Gartens der Vereinigung ist verstummt und wird nicht mehr singen.
Indi sənsiz yaşayıram xatirələr qucağında
Jetzt lebe ich ohne dich, in den Armen von Erinnerungen.
Tənhalıq yandırır məni həsrətinin ocağında
Die Einsamkeit verbrennt mich im Feuer deiner Sehnsucht.
Indi sənsiz yaşayıram xatirələr qucağında
Jetzt lebe ich ohne dich, in den Armen von Erinnerungen.
Tənhalıq yandırır məni həsrətinin ocağında
Die Einsamkeit verbrennt mich im Feuer deiner Sehnsucht.
Ayağıma dəyən daşlar
Die Steine, die meine Füße berühren,
Məni yandırıb-yaxır
verbrennen und quälen mich.
Gözümdən axan yaşlar
Die Tränen, die aus meinen Augen fließen,
Yadından tez çıxıb
hast du so schnell vergessen?
Ayağıma dəyən daşlar
Die Steine, die meine Füße berühren,
Məni yandırıb-yaxır
verbrennen und quälen mich.
Gözümdən axan yaşlar
Die Tränen, die aus meinen Augen fließen,
Yadından tez çıxıb
hast du so schnell vergessen?





Writer(s): Xanim Ismayilqizi


Attention! Feel free to leave feedback.