Lyrics and translation Ayano Kaneko - セゾン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いろんな話をしてきたね
二人
Мы
столько
всего
обсудили
с
тобой,
落ち着いてきたよ、やっといま
Наконец-то,
стало
спокойно
сейчас.
ミモザが揺れる
Колышется
мимоза.
何も起こらない一部屋に響く
В
тихой
комнате
слышно
лишь
やけに落ち着く
Как-то
особенно
уютно.
プリズムは光る
Переливается
призма.
たぶんこれからも続いていく
Наверное,
так
будет
и
дальше
продолжаться.
テーブルの上
雑に置かれた財布と鍵
На
столе
небрежно
брошены
кошелек
и
ключи.
丁寧な愛
油断した心に
Нежная
любовь,
к
беспечному
сердцу
安心するんだよ
不思議とさ
Приносит
спокойствие,
как
ни
странно.
雑に抱きしめあいたいだけ、
君と
Просто
хочу
небрежно
обнять
тебя,
間違ってなかったって、うん
Я
не
ошиблась,
это
точно.
幼いことを気にしているのか
Меня
беспокоит
моя
детская
наивность?
ミモザが揺れる
Колышется
мимоза.
四月も終わる
Апрель
подходит
к
концу.
四月も終わる
Апрель
подходит
к
концу.
毛布をしまう
Пора
убирать
одеяло.
たぶんこれからも続いていく
Наверное,
так
будет
и
дальше
продолжаться.
綺麗と思うもの
空の色
Всё,
что
кажется
мне
прекрасным:
цвет
неба,
キャラクターのキーチェーン
Брелок
с
мультяшным
героем.
丁寧な愛
醒めなくてもいい
Нежная
любовь,
пусть
это
чувство
не
угасает.
たぶんこれからも続いていく
Наверное,
так
будет
и
дальше
продолжаться.
テーブルの上
雑に置かれた財布と鍵
На
столе
небрежно
брошены
кошелек
и
ключи.
丁寧な愛
油断した心に
Нежная
любовь,
к
беспечному
сердцу
安心するんだよ
不思議とさ
Приносит
спокойствие,
как
ни
странно.
幼いことを気にしているのか
Меня
беспокоит
моя
детская
наивность?
ミモザが揺れる
Колышется
мимоза.
四月は終わる
Апрель
заканчивается.
気にしているのか幼いことを
Беспокоит
ли
меня
моя
наивность?
気にしているのか
Беспокоит
ли
меня?
気にしているのか
Беспокоит
ли
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): カネコアヤノ
Attention! Feel free to leave feedback.