Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたには守ったものがある
Du hast etwas beschützt
あなたには守ったものがある-上間綾乃
Du
hast
etwas
beschützt
- Ayano
Uema
川の流れは見えないけれど
Auch
wenn
man
den
Flusslauf
nicht
sehen
kann,
木の葉
一枚
浮かべてみれば
Wenn
man
ein
Blatt
darauf
treiben
lässt,
人に等しく流れて過ぎる
Fließt
sie
für
alle
gleich
vorbei
–
時の流れがよく見える
Kann
man
den
Lauf
der
Zeit
gut
sehen.
人生なんて見えないけれど
Auch
wenn
man
das
Leben
selbst
nicht
sehen
kann,
古い写真をこの手にとれば
Wenn
ich
alte
Fotos
in
die
Hand
nehme,
あなたが歩み
とめず歩いた
Die
du
gegangen
bist,
ohne
anzuhalten,
長い時間がよく見える
Kann
ich
die
lange
Zeit
gut
sehen.
ちがう人生もあったかなと
Ob
es
wohl
auch
ein
anderes
Leben
gegeben
hätte?
思う気持ちは人みな同じ
Dieses
Gefühl
haben
alle
Menschen
gemeinsam.
あなたには守ったものがある
Du
hast
etwas
beschützt.
どんな日も
陰になり
支えになり
An
jedem
Tag,
warst
Schatten
und
Stütze.
あなたには守ったものがある
Du
hast
etwas
beschützt.
それを平凡というのなら
Wenn
man
das
alltäglich
nennt,
名もなき花の豊かさよ
Welch
Reichtum
einer
namenlosen
Blume!
ヒトの心は見えないけれど
Auch
wenn
man
das
Herz
eines
Menschen
nicht
sehen
kann,
今日の大事な祝いの席に
Zu
diesem
heutigen
wichtigen
Fest,
わたしの気持ち
届くようにと
Damit
meine
Gefühle
dich
erreichen,
季節の花を抱いてきました
Bin
ich
mit
Blumen
der
Saison
gekommen.
なじんだ笑顔の向こう側に
Hinter
deinem
vertrauten
Lächeln,
辛いこともあったでしょうね
Gab
es
sicher
auch
schwere
Zeiten,
nicht
wahr?
あなたの代わりはいなかった
Es
gab
keinen
Ersatz
für
dich.
迷うとき
辛いとき
泣きたいとき
Wenn
ich
zögerte,
wenn
es
schwer
war,
wenn
ich
weinen
wollte,
あなたの代わりはいなかった
Es
gab
keinen
Ersatz
für
dich.
たった5文字のありがとうで
Auch
wenn
ein
einfaches
'Danke'
尽くせるものではないけれど
Bei
weitem
nicht
alles
ausdrücken
kann,
aber
あなたには守ったものがある
Du
hast
etwas
beschützt.
どんな日も
陰になり
支えになり
An
jedem
Tag,
warst
Schatten
und
Stütze.
あなたには守ったものがある
Du
hast
etwas
beschützt.
それを平凡というのなら
Wenn
man
das
alltäglich
nennt,
名もなき花の豊かさよ
Welch
Reichtum
einer
namenlosen
Blume!
誇らぬ人の
清しさよ
Welch
Reinheit
eines
bescheidenen
Menschen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
はじめての海
date of release
23-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.