Ayax - Etoshot - translation of the lyrics into Russian

Etoshot - Ayaxtranslation in Russian




Etoshot
Выстрел
Compadre soy el motivo para suicidarte
Дружок, я причина твоего суицида
Te daría un correctivo, un calambre con un taser
Я бы тебя проучил, ударил током из тазера
Una raja estilo Skizo Hostel, con un beat del Blasfem
Разрежу, как в «Хостеле», под бит от Blasfem
Quítate de la base, deja ya el pastel, que...
Убирайся с площадки, оставь пирог, ведь...
Se esconde porque miente, es un cobarde, veneno de serpiente
Он прячется, потому что лжет, он трус, змеиный яд
El hambre, encoge los vientre' hasta asfixiarle
Голод сжимает животы до удушья
Rap de combate, cate a cate
Боевой рэп, лицом к лицу
Desbarate, yo, ALBZ, rap para la acera
Разгром, я, ALBZ, рэп для улицы
Me ha visto crecer I love mi placeta
Видела, как я рос, люблю свою площадь
Forma parte de mi ser, yo soy de rapear en parques
Это часть меня, я читаю рэп в парках
En la puerta de los bares, tó' camacho
У дверей баров, весь на стиле
En los miradores fumándome un jacho
На смотровых площадках, покуривая косяк
Amo la vida, ella me quiere, me lastima, me domina
Люблю жизнь, она любит меня, ранит меня, владеет мной
Manipula, me desnuda, y me tira a la ventisca
Манипулирует, раздевает меня и бросает на ветер
Eres la vergüenza de tu jodida familia
Ты позор своей чертовой семьи
Compite, cántame tu tema, que vomite
Соревнуйся, спой мне свой трек, чтобы меня стошнило
Yo provoco que se exciten, con estilo taraotarantino
Я вызываю возбуждение, в стиле Тарантино
Jules Wiggum, una Colt 45, déjalo
Джулс Уиггам, Кольт 45, оставь это
El Revolver Ocelot veloz
Револьвер Оцелота быстр
Como un skater en el mármol, yo soy de hacer un calvo
Как скейтер на мраморе, я могу сделать лысину
En la puerta del ayunta, escuchando Onyx
У дверей мэрии, слушая Onyx
El cuello se descoyunta, un saco de nervios
Шея вывихнута, мешок с нервами
El tísico que siempre va frenético
Чахоточный, который всегда неистовый
"Cariño ¿Has visto a ese con cara de esquizofrénico?"
"Дорогая, ты видела того, с лицом шизофреника?"
"Ayax, Pedrosa Hidalgo, encantado", arsénico en un vaso
"Ayax, Педроса Идальго, приятно познакомиться", мышьяк в стакане
Que mueras atropellado, tu vida sea un fracaso
Чтоб тебя сбила машина, пусть твоя жизнь будет провалом
Y te veas esmayado, no me des la mano hermano
И ты будешь в обмороке, не подавай мне руки, брат
Que te cojo el brazo y lo parto
Я схвачу твою руку и сломаю ее
Odio a los fachitas que vacilan de cuartos
Ненавижу фашистов, которые хвастаются деньгами
De esos cantaitos, al buffet de papaito
Этими песенками, на шведском столе папочки
Un despacho en la calle Génova
Кабинет на улице Хенова
No soy testigo de Jehová, ni un asesino de Hezbolá
Я не Свидетель Иеговы и не убийца из Хезболлы
Pero os haría volar, sin alas, sin jetpack
Но я бы заставил вас летать, без крыльев, без джетпака
Sin Air Force One, en llamas el Iron Man, bang, bang!
Без Air Force One, Железный Человек в огне, бах, бах!
Vuelve ganjaman y sin salario
Возвращается ганджамен без зарплаты
Me encanta mi barrio, lo amo por costumbre
Обожаю свой район, люблю его по привычке
Pero no solo de belleza vive el hombre
Но не красотой единой жив человек
Baílame, El baile de los pobres
Станцуй мне, танец бедняков
De los que ríen en la pesadumbre, and welcome to the club
Тех, кто смеется в печали, добро пожаловать в клуб
Give me the loot, Mahandi flush
Дай мне добычу, Маханди флеш
Con un lanzallamas a buscar a los del Ku Klux
С огнеметом искать членов Ку-клукс-клана
Van a arder sus sábanas, van a acabar negros
Их простыни будут гореть, они станут черными
La vida tiene esa magia, que ironía
В жизни есть такая магия, какая ирония
Tanto, tanto, ta-ta-ta-tanto tiempo esperando este momento
Так, так, та-та-та-так долго ждал этого момента
Que ha llegado el día y no veas que bien me siento
Что настал день, и ты не представляешь, как хорошо я себя чувствую
Tener el talento de hacer de la poesía un instrumento
Иметь талант превращать поэзию в инструмент
Para la rebeldía, tanto, tanto
Для бунта, так, так
Ta-ta-ta-tanto canto que cantando encuentro la alegría
Та-та-та-так много пою, что в пении нахожу радость
La armonía que decías, yo, la poesía
Гармонию, о которой ты говорила, я, поэзия
Es la madre del sentir, si, el pequeño gran MC
Это мать чувств, да, маленький великий МС
Estilo taraotarantino para ti
Стиль Тарантино для тебя
Tarao-tarao-taraotarantino para ti, si
Тарао-тарао-тараотарантино для тебя, да
Microphone te electrocuta
Микрофон тебя ударит током
Si no respetas la cultura, hijo de puta
Если ты не уважаешь культуру, сукин сын
Uhh, es Ayax
Ух, это Ayax
Alex Caballero en la cámara, One Shot
Алекс Кабальеро на камере, One Shot





Ayax - Etoshot
Album
Etoshot
date of release
13-09-2018


Attention! Feel free to leave feedback.