Lyrics and translation Ayax - Etoshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compadre
soy
el
motivo
para
suicidarte
Жалко,
что
я
причина
для
самоубийства.
Te
daría
un
correctivo,
un
calambre
con
un
taser
Я
бы
дал
вам
коррекцию,
судорогу
с
тазером
Una
raja
estilo
Skizo
Hostel,
con
un
beat
del
Blasfem
Разрез
стиль
Skizo
Hostel,
с
Beat
богохульства
Quítate
de
la
base,
deja
ya
el
pastel,
que...
Убирайся
с
базы,
оставь
торт,
что...
Se
esconde
porque
miente,
es
un
cobarde,
veneno
de
serpiente
Он
прячется,
потому
что
он
лжет,
он
трус,
змеиный
яд
El
hambre,
encoge
los
vientre'
hasta
asfixiarle
Голод,
пожимает
плечами,
пока
не
задохнется.
Rap
de
combate,
cate
a
cate
Боевой
рэп,
Кейт-Кейт
Desbarate,
yo,
ALBZ,
rap
para
la
acera
Дергаться,
я,
ALBZ,
рэп
для
тротуара
Me
ha
visto
crecer
I
love
mi
placeta
Он
видел,
как
я
вырос,
я
люблю
свою
тарелку
Forma
parte
de
mi
ser,
yo
soy
de
rapear
en
parques
Это
часть
моего
бытия,
Я
рэп
в
парках
En
la
puerta
de
los
bares,
tó'
camacho
На
пороге
баров,
tó
' camacho
En
los
miradores
fumándome
un
jacho
На
смотровых
площадках
я
курил
джачо
Amo
la
vida,
ella
me
quiere,
me
lastima,
me
domina
Я
люблю
жизнь,
она
любит
меня,
она
причиняет
мне
боль,
она
доминирует
над
мной
Manipula,
me
desnuda,
y
me
tira
a
la
ventisca
Он
манипулирует
мной,
обнажает
меня,
и
тянет
меня
в
метель
Eres
la
vergüenza
de
tu
jodida
familia
Ты
позор
своей
гребаной
семьи.
Compite,
cántame
tu
tema,
que
vomite
Соревнуйтесь,
спой
мне
свою
тему,
пусть
рвется
Yo
provoco
que
se
exciten,
con
estilo
taraotarantino
Я
провоцирую
вас
возбуждать,
с
taraotarantino
стиле
Jules
Wiggum,
una
Colt
45,
déjalo
Жюль
Виггум,
Кольт
45,
оставь
его.
El
Revolver
Ocelot
veloz
Быстрый
револьвер
Оцелота
Como
un
skater
en
el
mármol,
yo
soy
de
hacer
un
calvo
Как
конькобежец
на
мраморе,
я
делаю
лысый
En
la
puerta
del
ayunta,
escuchando
Onyx
В
дверях
постового,
слушая
Оникс
El
cuello
se
descoyunta,
un
saco
de
nervios
Шея
раскалывается,
мешок
нервов
El
tísico
que
siempre
va
frenético
Тизик,
который
всегда
бешеный
"Cariño
¿Has
visto
a
ese
con
cara
de
esquizofrénico?"
"Дорогой,
ты
видел
этого
шизофреника?"
"Ayax,
Pedrosa
Hidalgo,
encantado",
arsénico
en
un
vaso
"Ayax,
Идальго
Педроса,
зачарованный",
мышьяк
в
стакане
Que
mueras
atropellado,
tu
vida
sea
un
fracaso
Пусть
ты
умрешь,
твоя
жизнь
будет
провалом
Y
te
veas
esmayado,
no
me
des
la
mano
hermano
И
ты
выглядишь
испорченным,
не
дай
мне
руку.
Que
te
cojo
el
brazo
y
lo
parto
Я
возьму
тебя
за
руку
и
доставлю.
Odio
a
los
fachitas
que
vacilan
de
cuartos
Я
ненавижу
фахитас
которые
смущаются
комнат
De
esos
cantaitos,
al
buffet
de
papaito
Из
этих
песенок,
в
буфет
папаши.
Un
despacho
en
la
calle
Génova
Офис
на
улице
Генуя
No
soy
testigo
de
Jehová,
ni
un
asesino
de
Hezbolá
Я
не
свидетель
Иеговы
и
не
убийца
Хезболлы
Pero
os
haría
volar,
sin
alas,
sin
jetpack
Но
я
заставлю
вас
летать,
без
крыльев,
без
реактивного
ранца
Sin
Air
Force
One,
en
llamas
el
Iron
Man,
bang,
bang!
Без
Air
Force
One,
в
огне
Железный
Человек,
bang,
bang!
Vuelve
ganjaman
y
sin
salario
Возвращается
ганжаман
и
без
зарплаты
Me
encanta
mi
barrio,
lo
amo
por
costumbre
Я
люблю
свой
район,
люблю
его
по
привычке
Pero
no
solo
de
belleza
vive
el
hombre
Но
не
только
от
красоты
живет
человек
Baílame,
El
baile
de
los
pobres
Потанцуй
со
мной,
бедняга.
De
los
que
ríen
en
la
pesadumbre,
and
welcome
to
the
club
Из
тех,
кто
смеется
в
горести,
and
welcome
to
the
club
Give
me
the
loot,
Mahandi
flush
Give
me
the
loot,
Mahandi
flush
Con
un
lanzallamas
a
buscar
a
los
del
Ku
Klux
С
огнеметом
искать
Ку-Клукс
Van
a
arder
sus
sábanas,
van
a
acabar
negros
Они
сожгут
ваши
простыни,
они
закончатся
черными
La
vida
tiene
esa
magia,
que
ironía
Жизнь
имеет
эту
магию,
что
ирония
Tanto,
tanto,
ta-ta-ta-tanto
tiempo
esperando
este
momento
Так
много,
так
много,
та-та-та-так
долго
ждали
этого
момента
Que
ha
llegado
el
día
y
no
veas
que
bien
me
siento
Что
наступил
день,
и
вы
не
видите,
что
я
чувствую
себя
хорошо
Tener
el
talento
de
hacer
de
la
poesía
un
instrumento
Имея
талант
сделать
поэзию
инструментом
Para
la
rebeldía,
tanto,
tanto
Для
бунтарства,
так
много,
так
много
Ta-ta-ta-tanto
canto
que
cantando
encuentro
la
alegría
Ta-ta-ta-так
много
пения,
что
пение
я
нахожу
радость
La
armonía
que
decías,
yo,
la
poesía
Гармония,
о
которой
ты
говорил,
я,
поэзия
Es
la
madre
del
sentir,
si,
el
pequeño
gran
MC
Это
мать
чувства,
да,
маленький
большой
МК
Estilo
taraotarantino
para
ti
Стиль
taraotarantino
для
вас
Tarao-tarao-taraotarantino
para
ti,
si
Tarao-tarao-taraotarantino
для
вас,
если
Microphone
te
electrocuta
Microphone
поражает
вас
электрическим
током
Si
no
respetas
la
cultura,
hijo
de
puta
Если
вы
не
уважаете
культуру,
сукин
сын
Alex
Caballero
en
la
cámara,
One
Shot
Алекс
рыцарь
на
камеру,
один
выстрел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Etoshot
date of release
13-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.