Ayax y Prok feat. Ayax & Cookin Soul - Amigos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ayax y Prok feat. Ayax & Cookin Soul - Amigos




Amigos
Друзья
Tengo un amigo
У меня есть друг,
Tengo un amigo fiel o varios
У меня есть верный друг, или даже несколько
(Yo tengo un amigo)
меня есть друг)
Realidades paralelas, mis amigos en los festivales
Параллельные реальности, мои друзья на фестивалях.
Y cuando lloro penas, varios comerían trena
И когда я оплакиваю горести, многие пошли бы за меня в тюрьму.
Y yo por ellos y lo saben
И я за них, и они это знают.
¿Tú qué tienes, qué te queda?
А что у тебя есть, что тебе остается?
Cuántos de los tuyos se matarían por ti en la calle
Сколько твоих готовы убить за тебя на улице?
Tengo varios amigos, que valen su peso en oro
У меня есть несколько друзей, которые стоят своего веса в золоте.
¡Qué tesoro! Te asesoro, te aminoro, si te embalas
Какой клад! Я советую тебе, я успокою тебя, если ты разбежишься.
Cuando de ti rajan todos, yo salto y doy la cara
Когда все судачат о тебе, я вступаюсь и защищаю тебя.
Ya son muchos años, en las buenas y en las malas
Уже много лет, в радости и в горе.
La cuerda se tensa, tengo varios amigos
Веревка натянута, у меня есть несколько друзей,
Que fueron colegas y ahora son hermanos, y viceversa
Которые были приятелями, а теперь стали братьями, и наоборот.
Tengo daños, tengo heridas
У меня есть раны, у меня есть шрамы.
Otros con los que no hablo en años
Есть и те, с кем я не разговаривал годами,
Y nos vemos y no ha pasado ni un día
А мы видимся, и словно не проходило ни дня.
¡Qué alegría!
Какая радость!
¡Viva el barrio, viva el nervio granaino!
Да здравствует район, да здравствует гранадский дух!
Puto y fino, al mal genio y a la gracia unidos
Дерзкий и изысканный, злость и грация в одном флаконе.
A la malafolla', que hasta aquí nos ha traído
К чертям все, что нас сюда привело.
¿Qué sería de los gemelos sin su rabia y sin su hastío?
Что бы было с близнецами без их ярости и без их тоски?
Ansío tantas cosas, ansío sendas peligrosas
Я жажду стольких вещей, жажду опасных тропок,
Una ruleta rusa, una montaña rusa
Русской рулетки, американских горок.
Siempre queda otra muñeca rusa, no hay excusas
Всегда найдется еще одна матрешка, нет оправданий.
Yo solo me alío con los míos, ya veremos lo que pasa
Я связываюсь только со своими, посмотрим, что будет.
Yo tengo un amigo
У меня есть друг,
Ellos me guardan, cuando cae la sombra
Они охраняют меня, когда падает тень,
Se muere el alma y olvido mi nombre
Душа умирает, и я забываю свое имя.
Se cae ese peso, aplastando al hombre
Эта тяжесть падает, сокрушая человека.
Ellos recogen lo que de sobre
Они собирают то, что от меня осталось,
Me recomponen, me ponen manta, lumbre
Восстанавливают меня, укрывают одеялом, разжигают огонь,
Un café caliente, un porro de golden
Горячий кофе, косяк Golden.
Me han levantado, me han fregado los platos
Они подняли меня, вымыли за меня посуду,
Me han sacado un rato
Вытащили меня на время.
El corazón roto, la boquica pato
Разбитое сердце, губы уточкой,
El niño es como un gato
Ребенок как котенок,
Enamora'o como Romeo
Влюбленный, как Ромео.
Y ellos me han visto muerto, sin pulso
И они видели меня мертвым, без пульса,
Tira'o descalzo, vestidos de negro, de rojo
Брошенным босым, одетыми в черное, в красное.
Entre escombros, me han puesto en sus hombros
Среди обломков они подняли меня на свои плечи
Por el centro, con miles de personas en silencio por respeto
По центру, с тысячами людей, молчащих из уважения.
En el barrio las ventanas con maderos
В районе окна заколочены досками,
En las barandas lazos negros
На перилах черные ленты,
En los negocios han girado el letrero
В магазинах перевернули вывески.
Hemos robado, hemos vendido
Мы воровали, мы продавали,
Saltando vallas mientras se oyen gritos
Перепрыгивая заборы под крики,
Pintando muros y bebiendo litros
Разрисовывая стены и выпивая литрами,
Buscando cura escribiendo letras
Ищем лекарство, сочиняя песни.
Yo solo a oscuras con mis ancestros
Я один в темноте со своими предками,
La línea pura que une los astros
Чистая линия, соединяющая звезды.
Habla con ellos y besar sus rostros
Говорить с ними и целовать их лица
Es mi secreto, ellos lo saben y sujetan peso
Вот мой секрет, они знают это и держат вес.
Cogen el vaso y me apartan de fotos
Берут стакан и уводят меня от фото,
Ellos bien saben que por ellos mato
Они хорошо знают, что за них я убью,
Que siento orgullo, eyo
Что я чувствую гордость, эй,
Que lo mío es suyo, que los quiero
Что мое это их, что я люблю их.
(Yo tengo un amigo)
меня есть друг)
(Yo tengo un amigo)
меня есть друг)






Attention! Feel free to leave feedback.