Lyrics and translation Ayax y Prok feat. Blasfem - A veces se me pasa, a veces paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A veces se me pasa, a veces paso
Иногда забываю, иногда прохожу мимо
A
veces
se
me
pasa,
a
veces
paso,
Иногда
забываю,
иногда
прохожу
мимо,
A
veces
paso,
a
veces
se
me
pasa,
Иногда
прохожу
мимо,
иногда
забываю,
A
veces
se
me
pasa,
a
veces
paso.
Иногда
забываю,
иногда
прохожу
мимо.
Nunca
estás
a
solas,
cielo,
desde
aquí
te
celo,
Ты
никогда
не
одна,
милая,
отсюда
я
ревную,
Me
pongo
en
la
boca
celo,
primero
te
digo
Insha'Allah,
Закусываю
губу,
сначала
говорю
"Иншаллах",
La
sala
mi
salón
sola'o
esto
me
sale
solo,
Зал
- мой
салон,
один,
это
получается
само
собой,
Que
me
dejen
solo,
solo
yo
he
nacido
pa'
liarla.
Оставьте
меня
одного,
только
я
рожден,
чтобы
устраивать
бардак.
¡Y
hala!
Ya
tendremos
tiempo
de
criar
malvas,
И
да!
У
нас
еще
будет
время
выращивать
мальвы,
Mal
vas
si
crees
que
el
dinero
y
comprar
mi
alma,
Плохи
твои
дела,
если
думаешь,
что
деньги
купят
мою
душу,
Barman
espero
que
nos
digas
de
cerrar
ya,
Бармен,
надеюсь,
ты
скоро
скажешь
нам
закрываться,
Estoy
como
el
Cheb
Rub,
agarra'o
a
la
baranda.
Я
как
Cheb
Rub,
держусь
за
перила.
La
facha'
escondi'a,
con
la
capucha
prendi'a,
Внешность
скрыта,
капюшон
надет,
Voy
por
racha
y
lo
sabía,
voy
borracho
por
Gran
Via,
Иду
по
накатанной
и
знал
это,
иду
пьяный
по
Гран
Виа,
Necesito
music
y
tú
pussy
no,
tú
sí,
no
necesito
celo,
Мне
нужна
музыка
и
твоя
киска,
нет,
ты
нужна
мне,
не
нужна
ревность,
Necesito
confi,
honey.
Мне
нужно
доверие,
милая.
No
tengo
un
Ferrari
cari,
pero
soy
tu
loco,
У
меня
нет
Ferrari,
дорогая,
но
я
твой
сумасшедший,
Yo
te
quiero
lot
of,
te
como
el
toto,
Я
очень
тебя
люблю,
съем
тебя
всю,
Te
miro
a
los
ojos
y
te
pongo
como
una
moto,
Смотрю
тебе
в
глаза
и
завожу
тебя
как
мотоцикл,
Muestro
arrojo
y
puntería
con
escroto.
Покажу
смелость
и
меткость
со
своими
яйцами.
Hasta
que
quedo
roto
y
ya
me
sobo,
Пока
не
сломаюсь
и
не
успокоюсь,
Hay
que
bien
me
supo,
Как
же
хорошо
мне
было,
No
seré
tu
príncipe
tampoco
un
sapo,
Я
не
буду
твоим
принцем,
но
и
не
жабой,
Písame
con
tacones
por
toda
la
espalda,
Топчи
меня
каблуками
по
всей
спине,
Pilla
velas,
quémame
con
cera
sabes
que
me
encanta.
Возьми
свечи,
жги
меня
воском,
знаешь,
что
мне
нравится.
Yo
no
soy
de
Atlanta,
ALBZ,
Я
не
из
Атланты,
ALBZ,
Pero
veo
mucho
pagafantas
que
va
con
careta,
Но
вижу
много
подкаблучников
в
масках,
Y
que
no
ha
visto
una
ruina,
eso
da
malaje,
Которые
не
видели
разрухи,
это
выглядит
жалко,
Yo
sigo
mi
bagaje,
mi
sendero,
mi
equipaje.
Я
следую
своему
багажу,
своему
пути,
своему
чемодану.
¿En
qué
hotel
estamos?
¿En
qué
día
andamos?
В
каком
отеле
мы?
Какой
сегодня
день?
No
sé
dónde
vamos,
Не
знаю,
куда
мы
идем,
Tiramos
pa'
Valencia
o
para
el
país
vasco,
Едем
в
Валенсию
или
в
Страну
Басков,
No
sé
si
decir
gracias
nano,
eskerrik
asko,
Не
знаю,
как
сказать
спасибо,
чувак,
"эскеррик
аско",
Quero
te
Coruña,
merci
Cataluña,
frenesí.
Люблю
тебя,
Корунья,
мерси,
Каталония,
безумие.
Enredo
con
los
dedos
de
esos
besos
carmesí,
Запутываюсь
в
пальцах
твоих
алых
поцелуев,
Soy
preso
de
tu
credo,
si
rezo,
rezo
por
ti,
Я
пленник
твоей
веры,
если
молюсь,
то
молюсь
за
тебя,
Obseso
en
mi
progreso
puedo
ser
un
peso
pa
mí,
Одержим
своим
прогрессом,
могу
быть
обузой
для
себя,
Hay
una
trampa
y
quiero
el
queso,
c'est
la
vie.
Есть
ловушка,
и
я
хочу
сыр,
се
ля
ви.
Sin
gracia
bailando
la
bamba,
Неумело
танцую
бачату,
Te
echaron
burundanga,
fumando
la
changa,
Тебе
подсыпали
бурундангу,
куришь
чангу,
De
gracias
si
pisa
esa
manba,
Скажи
спасибо,
если
наступишь
на
эту
мамбу,
Nos
vemos
en
la
cancha,
echamos
una
tanda.
Увидимся
на
площадке,
сыграем
партию.
En
toda
banda
siempre
hay
algún
Randall,
В
каждой
банде
всегда
есть
какой-нибудь
Рэндалл,
Un
boca
chancla,
paquete
pa
Holanda,
Трепло,
посылка
в
Голландию,
Me
encanta
si
el
Blasfem
lo
borda,
Мне
нравится,
когда
Blasfem
вышивает,
No
pillan
la
onda,
no
ven
ni
las
llantas,
Они
не
ловят
волну,
не
видят
даже
шин,
Con
este
sample
nos
dieron
las
tantas.
С
этим
сэмплом
нам
дали
дожить
до
рассвета.
No
vendas
tu
alma,
cuida
aquel
que
te
importa,
Не
продавай
свою
душу,
береги
того,
кто
тебе
дорог,
Aquel
que
te
calma,
cuando
llegue
la
barca,
Того,
кто
тебя
успокаивает,
когда
придет
лодка,
Somos
to's
unos
carcas,
recuerda
la
caja,
Мы
все
старики,
помни
о
ящике,
La
vida
es
tan
corta
así
que
juega
tus
cartas.
Жизнь
так
коротка,
так
что
играй
своими
картами.
Yo
no
soy
de
ala
caza,
vengo
de
la
costra,
Я
не
из
высшего
общества,
я
из
низов,
Tu
rap
en
subasta,
tu
culo
por
pasta,
Твой
рэп
на
аукционе,
твоя
задница
за
деньги,
A
mí
me
sigue
la
parca,
me
sigue
la
vasca,
За
мной
следует
смерть,
за
мной
следует
баскская
полиция,
Dejo
marcas
posca
y
en
la
puerta
un
cartel
de
se
busca.
Оставляю
метки
Posca
и
на
двери
объявление
"разыскивается".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.