Lyrics and translation Ayax y Prok feat. Blasfem - El puchero la abuela (feat. Blasfem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El puchero la abuela (feat. Blasfem)
Суп бабушки (при участии Blasfem)
En
mi
barrio
están
cortando
el
agua
В
моем
районе
отключили
воду
Casas
bajas,
gitanos
y
khawa′
Одноэтажные
дома,
цыгане
и
кава
Padres
con
deuda',
acumulan
rabia
Родители
в
долгах,
накапливают
злость
Esa
tensión
acaba
haciendo
daño
Это
напряжение
в
конечном
итоге
причиняет
боль
Esos
niños
desarrollan
trauma′
Эти
дети
получают
травму
Aquí
se
ayuda
si
estamos
en
la
hawma
Здесь
помогают,
если
мы
в
одной
толпе
Siguen
moviendo,
nunca
hubo
pausa
Они
продолжают
двигаться,
паузы
никогда
не
было
Siguen
llegando
causa',
por
efecto
causa
Они
продолжают
прибывать,
причина
и
следствие
Veo
los
payos
y
me
vienen
las
náusea'
Когда
я
вижу
бледнолицых,
меня
тошнит
Les
caiga
un
rayo,
le′
atropelle
una
Kawa
Будь
прокляты,
чтобы
их
сбил
грузовик
Kaawa
Delante
los
suyo′:
"Porfa,
shoukran"
Перед
своими:
"Пожалуйста,
шукран"
Yo
soy
el
azúca',
nunca
lo
he
hecho
por
luca′
Я
- сахар,
я
никогда
не
делал
это
из-за
денег
Aquí
el
papi,
choca
(yo)
Здесь
папа,
брат
(я)
Me
pongo
Tony
Toca
Я
становлюсь
Тони
Тока
Salgo
pa'
la
calle
como
Tony
de
coca
Я
выхожу
на
улицу
как
Тони,
который
торгует
кокаином
Soy
como
un
genio,
¡eureka!
Я
как
джинн:
эврика!
En
verdad
me
la
chupa
Мне
на
самом
деле
плевать
E′
agua
cayendo
por
la
chupa
Вода
течет
по
халату
Vivo
en
tu
mente
de
okupa
Я
живу
у
тебя
в
голове
как
сквоттер
Nunca
limpio
y
no
recojo
mi
ropa
Я
никогда
не
убираю
и
не
собираю
свою
одежду
Pero
te
vuelvo
loco,
loca
Но
я
свожу
тебя
с
ума,
сумасшедшая
Estoy
senta'o
en
la
copa,
con
sombrero
de
copa,
levantando
la
copa
Я
сижу
на
бокале,
в
шляпе,
поднимаю
бокал
Mea
culpa,
eso
está
muerto,
disculpa
Mea
culpa,
это
умерло,
извини
Me
entretuvo
esta
rumba,
esta
chispa,
esta
cuenta
Меня
увлек
этот
праздник,
это
искра,
этот
счет
Si
es
que
Andalucía
e′
distinta
Андалусия
- это
другое
El
Cristo,
los
Gitano'
subiendo
en
silencio
Христос,
Цыгане
поднимаются
в
тишине
Por
la
Cuesta
'el
Chapiz,
cogiendo
el
rosario
По
склону
Чапис,
с
четками
в
руках
Con
mis
flamenco′
en
la
Vere′a
de
en
medio
(los
mío')
С
моими
фламенко
в
Верее
посреди
(мои)
Quiero
ver
mundo,
pero
morirme
en
mi
barrio
Я
хочу
увидеть
мир,
но
умереть
в
своем
районе
′Tán
con
las
carta',
en
el
punto,
en
la
puerta
Они
стоят
с
картами,
наготове,
у
двери
Sin
corillo
ni
escolta
Без
охраны
и
сопровождения
Pensando
en
la
vuelta,
en
las
venta′
Думая
о
возвращении,
о
продаже
Mientra'
que
el
paro
aumenta
Пока
безработица
растет
Están
con
la
fafa,
las
pesas,
en
un
bulto
Они
с
травой,
с
весами,
в
связке
Paranoicos
con
llamá′
en
oculto
Параноики
с
замаскированными
звонками
En
secundaria',
están
metío'
en
arbusto′
В
старших
классах
они
прячутся
в
кустах
No
tienen
la
secundaria
y
nadie
dijo
que
e′
justo
(fuck)
У
них
нет
среднего
образования,
и
никто
не
говорил,
что
это
справедливо
(блин)
Pa'
los
pobre′
no
hay
curso',
recursos
Для
бедных
нет
курсов,
ресурсов
Solo
pue′
ser
recluso,
aguantar
los
abuso'
Можно
только
сидеть
в
тюрьме,
терпеть
издевательства
Si
es
que
la
vida
e′
una
mierda
Потому
что
жизнь
- это
дерьмо
Están
pelando
la
hierba,
están
tomando
Puleva
Они
косят
траву,
пьют
Пулеву
Mientra'
suena
el
Omega
Пока
играет
Омега
Esperando
si
llega
Ждут,
когда
это
случится
Con
las
mala',
por
la
coca
se
pegan
Они
дерутся
из-за
кокса,
гуляя
с
плохими
девочками
Sus
niño′
se
lo′
llevan
Их
детей
забирают
Esto
es
real
como
el
puchero
la
abuela
Это
так
же
реально,
как
суп
твоей
бабушки
Bala'
matan
a
eso′
en
niños
favela'
Пули
убивают
этих
детей
в
трущобах
фавел
Y
eso
no
son
novelas,
ni
tampoco
lo′
ochenta
Это
не
романы
и
даже
не
восьмидесятые
Está
pasando
en
Rocinha,
en
du
mata,
en
Chiapa'
Это
происходит
в
Росинье,
в
ду-Мата,
в
Чиапе
Casas
bajas
de
plástico
y
chapa,
también
Almanjáyar
Одноэтажные
дома
из
пластика
и
металла,
а
также
Альманхаяр
Niños
pasan
en
jayo,
robándote
las
joya′
Дети
ходят
голыми,
воруя
у
тебя
драгоценности
Luego
to's
se
callan,
si
preguntan
los
payo'
Потом
все
замолкают,
если
спрашивают
цыгане
Aquí
somos
de
calle,
to′s
quieren
ser
el
gallo
Здесь
мы
улицкие,
все
хотят
быть
петухом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Pedrosa Hidalgo
Attention! Feel free to leave feedback.