Lyrics and translation Ayax y Prok - Bukowski
¿Has
observado
a
alguien
que
no
sabe
que
le
observas?
Ты
когда-нибудь
наблюдала
за
кем-то,
кто
не
знает,
что
ты
на
него
смотришь?
Una
anciana
sentada
en
un
autobús
o
niños
que
van
al
colegio
За
старушкой
в
автобусе
или
за
детьми,
идущими
в
школу
Y
ves
ese
resplandor
que
les
invade
И
видишь
это
сияние,
которое
их
наполняет
Oh
(A
ver
si
queda
bien,
no
lo
sé,
pero
es
que
esa
letra
me
gusta
mucho,
a
ver
tú)
Ох
(Посмотрим,
получится
ли
хорошо,
не
знаю,
но
мне
очень
нравится
этот
текст,
посмотри)
Sí,
sí
(Lo
que
hago
es
observar)
Да,
да
(Я
просто
наблюдаю)
Cuando
canta
llueve,
será
que
Dios
se
conmueve
(Oh)
Когда
он
поет,
идет
дождь,
наверное,
Бог
тронут
(Ох)
Hace
mucho
tiempo
que
no
sales
de
las
redes
(Oh)
Ты
давно
не
выходишь
из
социальных
сетей
(Ох)
Mira
a
quien
tú
quieres,
tócalo
que
se
te
muere
Посмотри
на
того,
кого
ты
любишь,
прикоснись
к
нему,
и
он
умрет
¿Por
qué
me
haces
esto?
¿Por
qué
van
y
por
qué
vienen?
(¿Por
qué?)
Зачем
ты
делаешь
это
со
мной?
Почему
они
приходят
и
уходят?
(Почему?)
Dile
al
maquinista
que
se
paran
to'
los
trenes
(Sí)
Скажи
машинисту,
чтобы
остановил
все
поезда
(Да)
Dile
que
se
despista,
que
no
sabe
lo
que
tiene
(No)
Скажи
ему,
что
он
заблудился,
что
не
знает,
что
у
него
есть
(Нет)
Tengo
hecha
una
lista
con
to'
lo
que
me
debes
У
меня
есть
список
всего,
что
ты
мне
должна
Mi
voz
te
conquista,
puede
ser
que
te
me
alteres
Мой
голос
покоряет
тебя,
возможно,
ты
теряешь
от
него
голову
He
comprado
lirios
en
Tirso
de
Molina
(Ah)
Я
купил
лилии
на
Тирсо
де
Молина
(А)
Aún
me
quedan
300
noches,
Sabina
(Ah)
У
меня
еще
300
ночей,
Сабина
(А)
Debajo
de
la
encina,
escribiendo
un
verso
(¿Pa'
qué?)
Под
дубом,
пишу
стихи
(Зачем?)
Para
paliar
este
vacío
inmenso
Чтобы
смягчить
эту
огромную
пустоту
El
futuro
da
ansiedad,
el
pasado
culpa
(Ah)
Будущее
вызывает
тревогу,
прошлое
- вину
(А)
Hablo
con
la
luna,
solo
con
la
cara
oculta
(Ah)
Я
разговариваю
с
луной,
только
с
ее
обратной
стороной
(А)
He
mirado
el
fondo
y
ahora
entiendo
qué
me
asusta
Я
заглянул
в
бездну
и
теперь
понимаю,
что
меня
пугает
A
mí
me
da
miedo
no
volver
a
veros
nunca
Мне
страшно
больше
никогда
вас
не
увидеть
Dame
weed,
soy
Bob
Marley
Дай
мне
травку,
я
Боб
Марли
Dame
whisky,
soy
Bukowski
Дай
мне
виски,
я
Буковски
Estoy
en
los
seis
a
las
siete,
Nowitzki
Я
на
шестерке
в
семь,
Новицки
Te
cocino
con
amor,
un
solo
de
Hendrix
Я
приготовлю
тебе
с
любовью,
соло
Хендрикса
Vi
dragones
en
los
hombros
de
Khaleesi
(Targaryen)
Я
видел
драконов
на
плечах
Кхалиси
(Таргариен)
Un
ojo
abierto
como
Gandalf
agarra'o
al
Palantir
Один
глаз
открыт,
как
у
Гэндальфа,
держащегося
за
палантир
"Tócala
con
los
cojones",
dijo
Sam
a
Humphrey
(Oh,
oh,
oh,
oh)
"Играй
на
ней
яйцами",
- сказал
Сэм
Хамфри
(О,
о,
о,
о)
Jodido
blanco,
pseudo
Sex
Bomb
yankee
(Casablanca)
Чертов
белый,
псевдо
Секс
Бомба
янки
(Касабланка)
Por
favor,
sírvale
otro
brandy
Пожалуйста,
налейте
ему
еще
бренди
A
ese
pesa'o
de
la
barra
que
se
las
da
de
Dandy
Этому
зануде
у
стойки,
который
строит
из
себя
денди
Rayé
tu
Lexus
en
un
lapsus
absurdo,
burdo
y
creativo
Я
поцарапал
твой
Lexus
в
нелепом,
грубом
и
творческом
порыве
Puse
DTS
y
ya
está,
me
quedó
fino
Поставил
DTS,
и
все,
получилось
отлично
Vincent
Vega
mataría
por
haberme
cogido
(Jajaja)
Винсент
Вега
убил
бы,
чтобы
переспать
со
мной
(Хахаха)
Ahora
que
estoy
muerto
matarías
para
verme
en
vivo
Теперь,
когда
я
мертв,
ты
бы
убила,
чтобы
увидеть
меня
вживую
'Tábamos
voca'os
al
micro
like
a
ODB
Мы
были
рождены
для
микрофона,
как
ODB
Subíamos
a
to'
lo'
loco'
al
escenario
como
B.I.G
Мы
выходили
на
сцену
как
сумасшедшие,
как
B.I.G
Así
no
to'
el
mundo
tiene
aquello
que
merece
Не
каждый
получает
то,
что
заслуживает
Consiguió
su
sueño,
es
feliz,
no
lo
parece
Он
достиг
своей
мечты,
он
счастлив,
но
не
похоже
Las
personas
mueren,
el
arte
prevalece
Люди
умирают,
искусство
остается
La
humildad
es
como
el
silencio,
la
nombras
y
desaparece
Скромность
как
тишина,
назови
ее,
и
она
исчезнет
Trato'
ni
en
Versalles,
c'est
comme
ça
Никаких
сделок,
даже
в
Версале,
c'est
comme
ça
Versace,
Prada,
c'est
trop
pour
moi
Versace,
Prada,
c'est
trop
pour
moi
Je
mange
avec
les
mains
comme
un
marocain
Je
mange
avec
les
mains
comme
un
marocain
Magasess
c'est
ma
lumière
seulement
former
mon
cœur
Magasess
c'est
ma
lumière
seulement
former
mon
cœur
Nique
ta
mère,
mon
amour,
mon
maître
Nique
ta
mère,
моя
любовь,
мой
учитель
Gendarmes,
marihuana
y
cami
de
Mbappé
Жандармы,
марихуана
и
походка
Мбаппе
Un
oso
polar
a
la
deriva
en
el
deshielo
Белый
медведь
дрейфует
в
таянии
No
sabe
si
nadar
o
ver
cuánto
le
dura
el
suelo
Не
знает,
плыть
ли
ему
или
смотреть,
как
долго
продержится
земля
под
ногами
Te
alargo
la
vida,
te
saco
patas
de
gallo
(Oh,
oh,
oh)
Я
продлеваю
твою
жизнь,
убираю
твои
морщинки
(О,
о,
о)
Cuanto
más
te
pintas,
menos
te
gustas,
no
hay
fallo
Чем
больше
ты
красишься,
тем
меньше
ты
себе
нравишься,
без
ошибок
Estaba
tan
solo
en
aquel
desierto
extraño
Я
был
так
одинок
в
той
странной
пустыне
Que
abracé
a
ese
cactus
aunque
me
hiciera
daño
Что
обнял
тот
кактус,
хотя
он
причинил
мне
боль
To'
mis
handy
wandys
están
mirando
pa'l
cielo
Все
мои
рации
смотрят
в
небо
Seguimos
esperando
por
aquellos
que
se
fueron
Мы
все
еще
ждем
тех,
кто
ушел
Levanta
la
copa,
pero
la
derrama
al
suelo
Подними
бокал,
но
пролей
его
на
землю
'Toy
por
aquí
arriba,
sabes
que
te
quiero
Я
здесь,
наверху,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
To'
mis
handy
wandys
están
mirando
pa'l
cielo
Все
мои
рации
смотрят
в
небо
Seguimos
esperando
por
aquellos
que
se
fueron
Мы
все
еще
ждем
тех,
кто
ушел
Levanta
la
copa,
pero
la
derrama
al
suelo
Подними
бокал,
но
пролей
его
на
землю
'Toy
por
aquí
arriba,
sabes
que
te
espero
Я
здесь,
наверху,
ты
знаешь,
что
я
жду
тебя
A
no
ser
que
salga
espontáneamente
de
tu
corazón
Если
это
не
исходит
спонтанно
из
твоего
сердца
De
tu
mente
y
de
tu
boca,
y
de
tus
tripas
Из
твоего
разума,
и
твоего
рта,
и
твоих
кишок
No
lo
hagas
Не
делай
этого
Si
lo
haces
por
dinero
o
fama
Если
ты
делаешь
это
ради
денег
или
славы
No
lo
hagas
Не
делай
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ajax
Album
Bukowski
date of release
23-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.