Lyrics and translation Ayax y Prok - Deos sucios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
madrugada
Поздно
ночью
Mirando
estrellas
Смотря
на
звезды
De′os
sucios,
Sticky
Fingaz,
Slam
Грязные
боги,
Sticky
Fingaz,
Slam
Son
malos
barrios,
échale
huevo',
ven
Это
плохие
районы,
надо
держаться
крепко,
детка
To′
esos
tigres
ya
no
tienen
sed
Все
эти
тигры
больше
не
хотят
пить
Toa'
las
casa'
with
the
people
sad
Во
всех
домах
с
людьми
печаль
Porque
sus
niños
se
van
al
INEM
Потому
что
их
дети
идут
в
школу-интернат
INEM
Ya
no
hay
pa′
ese
Mercedes-Benz
Я
больше
не
могу
позволить
себе
Mercedes-Benz
Quiero
la
fuerza,
necesito
a
Ben
Мне
нужна
сила,
мне
нужен
Бэн
A
las
11
en
el
Big
Ben
В
11
часов
на
Биг-Бэне
A
las
12
será
el
Big
Bang
В
12
часов
будет
Большой
взрыв
A
este
rifle
le
he
puesto
Marlin
Я
назвал
эту
винтовку
Марлин
Ya
tengo
pensa′o
mi
plan
Мой
план
уже
готов
Hoy
estoy
fino,
cabrón,
no
paro
Сегодня
я
в
ударе,
детка,
я
не
могу
остановиться
De
dar
a
un
vino
a
un
Moët
Chandon,
caro
От
вина
до
Moët
Chandon,
дорого
Un
clandestino,
un
ladrón,
claro
Подпольный
торговец,
вор,
конечно
Son
mis
miga',
venga
va,
mataro′
Это
мои
друзья,
давай,
детка,
убивай
No
me
sigue',
no
podéis
montaro′
Они
не
следуют
за
мной,
ты
не
можешь
следить
за
мной
Siempre
estoy
fino,
un
cabrón,
bacano
Я
всегда
в
ударе,
детка,
красавчик,
крутой
Hay
mucho
estilo,
rich
on,
yo
gano
Много
стиля,
богатый,
я
побеждаю
Desde
chico,
de
mayor,
de
anciano
С
детства,
до
старости
Es
mi
liga,
venga
va,
apuntaro'
Это
моя
лига,
давай,
детка,
прицелься
No
hay
intriga
si
no
pue′o
ganaro'
Нет
азарта,
если
я
не
могу
победить
Son
de
mentira,
hermano,
se
retira
y
gano
Они
лжецы,
братан,
я
удалюсь
и
выиграю
Se
apuntaba
en
vano,
si
tirái'
gitano′
Он
целился
зря,
если
ты
стреляешь
как
цыгане
Sin
llamar
a
los
payo′,
sin
temblar
las
mano'
Не
призывая
полицию,
не
дрожащими
руками
Tonto,
un
ladrón
fulano
Глупый,
какой-то
вор
Me
hago
un
porro
mientras
miro
la
puerta
Я
сверну
косяк
и
посмотрю
на
дверь
′Tá
tocando
la
Parca
pa'
llevarme
a
la
horca
Смерть
стучится,
чтобы
отвести
меня
на
виселицу
Pa′
montarme
en
la
barca,
cómo
sabe
la
puerca
Чтобы
сесть
на
лодку,
какой
мерзкий
вкус
Huele
a
sangre
de
cabra
Пахнет
козьей
кровью
Satán
ya
está
poniendo
su
marca
Сатана
уже
оставляет
свой
след
Los
días
pasan
rápido,
tomando
solo
pálido
Дни
пролетают
быстро,
пью
только
бледное
вино
He
comío'
en
ese
Cabi,
bro,
me
han
puesto
rock
and
roll
Я
поел
в
этом
кафе,
детка,
мне
дали
рок-н-ролл
Justo
está
saliendo
el
Sol,
echo
M
en
ese
bol
Вот-вот
взойдет
солнце,
я
брошу
M
в
эту
миску
Para
aquí
que
compro
alcohol,
nos
ven
y
gritan
gol
Остановись
здесь,
я
куплю
алкоголь,
они
увидят
нас
и
закричат
гол
Saca
la
bufanda,
DTS
banda
Доставай
шарф,
банда
DTS
Dime
quiénes
mandan
(Ayax
y
Prok),
os
va
a
llegar
la
onda
Скажи
мне,
кто
здесь
главный
(Ayax
и
Prok),
вас
накроет
волна
Primero
irá
la
bomba,
esto
es
la
selva
Сначала
будет
бомба,
это
джунгли
El
león
siempre
mata
a
la
cebra
Лев
всегда
убивает
зебру
De
madrugada
Поздно
ночью
Mirando
estrellas
Смотря
на
звезды
El
pan
de
los
niño′
no
se
juega
en
la
timba
Хлеб
детей
не
играют
в
азартные
игры
'Tán
con
la
riño
en
la
esquina
tarumba
Они
ссорятся
в
углу
в
результате
драки
Solo
seña'
y
guiño′,
no
se
habla
nunca
Только
знаки
и
подмигивания,
никогда
не
говори
прямо
Ha
visto
algo
y
se
lo
lleva
a
la
tumba
Он
что-то
увидел
и
заберет
это
с
собой
в
могилу
Dilapida
la
cara
tras
el
burka
Отвернись
от
лица
за
буркой
Preguntan
por
ti,
pa′
mí
que
te
buscan
Они
спрашивают
о
тебе,
похоже,
они
ищут
тебя
Quién
está
contigo
cuando
to'
se
derrumba
Кто
будет
с
тобой,
когда
все
рухнет
Todo′
esos
amigo'
solo
están
pa′
la
rumba
Все
эти
друзья
нужны
только
для
вечеринки
Eh
yo,
b-boy,
ya
voy
con
el
convoy
Эй,
парень,
я
уже
с
конвоем
A
día
de
hoy,
es
Viceroy,
no
caravana,
es
Detroit
На
сегодняшний
день
это
Viceroy,
а
не
караван,
это
Детройт
Se
derriten
los
polo',
crecen
mare′
a
dónde
voy
(a
dónde)
Поло
тонут,
волны
подкидывают
меня
вверх
(вверх)
Con
la
tortuga
a
lo
maestro
Mutenroy
С
черепахой,
как
у
мастера
Мутенроя
First
round,
dead
proof
Первый
раунд,
надежное
доказательство
Nous
avons
un
rendez-vous
У
нас
есть
свидание
Fils
de
pute
in
the
avenue
Сукин
сын
на
проспекте
Montmartre,
Moulin
Rouge
Монмартр,
Мулен
Руж
Qui
écoute
seulement
Jul,
Sousou
Кто
слушает
только
Jul,
Sousou
En
La
Rábita
el
fantasma
de
la
playa
de
él
Ruso
В
Ла-Рабите
призрак
с
пляжа
Русо
Simplemente
Ayax,
abuso
Просто
Ayax,
жестокий
Busco
perla',
buzo
Ищу
жемчуга,
дайвер
Omertà,
Mario
Puzo
Омерта,
Марио
Пьюзо
Reyerta,
pufo
Драка,
грязь
Se
te
corta
el
grifo
Тебе
перекроют
доступ
En
el
Albayzín
hay
murale'
que
conservan
mis
grafo′
В
Альбайсине
есть
фрески,
которые
сохраняют
мои
граффити
Los
de′os
sucios,
Sticky
Fingaz,
Slam
Грязные
боги,
Sticky
Fingaz,
Slam
La
musa
tiene
Estocolmo,
no
se
siente
rehén
У
музы
есть
Стокгольмский
синдром,
она
не
чувствует
себя
заложницей
A
vece'
tiene
dos
cara′
como
Harvey
Dent
Иногда
у
нее
два
лица,
как
у
Харви
Дента
Llevamo'
más
de
seis
años
en
el
top
ten,
damn
Мы
в
десятке
лучших
уже
более
шести
лет,
черт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Pedrosa Hidalgo
Attention! Feel free to leave feedback.