Lyrics and translation Ayaz - Ragıp
Ayo
savunur
hakikati
tek
Эй,
я
защищаю
истину
одну,
Olana
dek
kemiği
onun
garibanın
et
Пока
кости
бедняка
не
станут
мясом
для
него.
Birlik
olamıyorsan
olursun
tek
başına
bi
leş
Если
не
можешь
быть
единым,
станешь
одинокой
падалью.
Ayakta
air
force
başında
jilet
На
ногах
Air
Force,
на
голове
лезвие.
Çektigi
cigaranın
anatomisinde
kayıp
Потерян
в
анатомии
выкуренной
сигареты.
Muhattabım
olmak
istiyosan
ayılman
gerek
Если
хочешь
со
мной
говорить,
тебе
нужно
проснуться.
Ayo
meshep
yoksunlarını
yok
eden
bi
makine
Эй,
я
машина,
уничтожающая
безбожников.
Makine
glock,
namlunun
ucundaki
rap
Машина
— Glock,
рэп
на
конце
ствола.
"Belki
bitiremesemde
hasar
verebilirim"
"Может,
я
не
смогу
закончить,
но
могу
нанести
ущерб,"
De
zaten
bitirdim
kodumun
kelini
Сказал
я
и
закончил
с
этим
лысым
ублюдком.
Uyuşturucudan
bitirdin
o
ciğerlerini
Ты
уничтожил
свои
лёгкие
наркотиками.
Şimdi
git
piç
onurlu
yaşa
lazanya
pişirip
А
теперь
иди,
ублюдок,
живи
достойно,
готовя
лазанью.
Eksikliğin
erkeklik
rapçi
Неполноценный,
мужской
рэпер,
Bu
boynuz
erişemiyorsa
o
kulağı
keser
Если
эти
рога
не
достают,
то
отрежут
это
ухо.
Hangi
delikteysen
çık
erkeksen
rapçi
В
какой
бы
дыре
ты
ни
был,
вылезай,
если
ты
мужик,
рэпер.
Anlattığın
81
il
de
rahat
gezmeyi
becer
Ты
рассказываешь,
как
умеешь
спокойно
путешествовать
по
81
провинции.
Tebrikler
ttsin
it
Поздравляю,
ты
псина
TTS.
"Spoiler"
Davan
hukukla
çözülmiycek
artik
"Спойлер":
твой
иск
больше
не
будет
рассматриваться
по
закону.
Bitince
seninle
işim
diyceksin
ulan
keşke
Ne
olur
evet
de'yle
anılsaydım
Когда
я
закончу
с
тобой,
ты
скажешь:
"Эх,
если
бы
меня
помнили
только
по
слову
"да".
20
yıllık
emek
tek
gece
de
biten
saygı
20
лет
труда,
уважение,
потерянное
за
одну
ночь.
Türkçe
Rap'in
kazancı
bi
kel
oğlanın
kaybı
Доход
турецкого
рэпа
— это
потеря
лысого
парня.
Gençlerin
hayallerinden
büyük
müsün
tatlım
Ты
больше,
чем
мечты
молодежи,
милая?
Fikirlere
telif
atamazsın
ragıp.
Ты
не
можешь
ставить
авторские
права
на
идеи,
Рагип.
Nereye
kaçtın?
Куда
ты
сбежал?
Kem
gözlerinle
devirirsin
koca
dağ
Своими
завистливыми
глазами
ты
можешь
опрокинуть
огромную
гору,
Egon
kocaman
da
yüreğin
yok
ama
Твоё
эго
огромное,
но
у
тебя
нет
сердца.
Ah
be
ragıp
kahpe
ragıp
Ах,
Рагип,
подлый
Рагип,
Arkadan
vurmamak
bu
oyunun
tek
kuralı
Не
бить
в
спину
— единственное
правило
этой
игры.
Düşürmek
için
beklerim
tırman
kuyudan
yukarı
Я
буду
ждать,
пока
ты
вылезешь
из
колодца,
чтобы
сбросить
тебя.
Yukarı
yukarı
yukaaağrı.
Вверх,
вверх,
ввеееерх.
Kayboldu
ruhun
öfkene
yine
muhtaçsın
artık
Твоя
душа
потеряна,
ты
снова
нуждаешься
в
своей
ярости.
Geleceğe
geçmişten
sayfaları
yırtık
bi
defter
bıraktım
Я
оставил
будущему
порванную
тетрадь
из
прошлого.
Kimi
doldurur
kimi
gider,
geldiğini
unuttun
da
Кто-то
наполняется,
кто-то
уходит,
ты
забыл,
что
пришел,
Rab
senin
gibi
kahpeler
için
benim
gibi
canavarlar
yarattı
:)
Господь
создал
таких
монстров,
как
я,
для
таких
подлых,
как
ты
:)
Bi
kağıda
dök
oyunu
Изложи
игру
на
бумаге,
Getirir
zihnin
oyuna
Это
приведет
твой
разум
к
игре.
Kahpeler
boyu
boyuna
Подлецы
один
за
другим,
Boyun
boyuna
Ayo,
döndü
oyuna
Один
за
другим,
Эй,
вернулся
в
игру.
Mızmızlanmayı
kes
bölük
pörçük
@ twitter
rapstarlar
only
Перестаньте
ныть,
жалкие
рэп-звезды
Твиттера.
Kiralık
aracın
anahtarını
ver
ve
çıplak
götüne
güzel
bi
don
giy
Отдай
ключи
от
арендованной
машины
и
надень
красивые
трусы
на
свой
голый
зад.
Instagrama
post
gir,
dudak
buz
verdin
nice
poz
bitch
Выложи
пост
в
Инстаграм,
надуй
губы,
сделай
пару
поз,
сучка.
Altın
kolye
dişine
kombin,
nickname
excalibur
zombie
wow
Золотая
цепь
на
зубах,
никнейм
Экскалибур
Зомби,
вау.
Bunlardan
olmak
isterken
ilk
yok
olan
bu
keltoş
oldu
Пытаясь
стать
одним
из
них,
первым
исчез
этот
лысый.
Aşık
veysel
olmak
isterken
mahmut
tuncer
anca
oldun
Ты
хотел
стать
Ашиком
Вейселем,
но
стал
всего
лишь
Махмутом
Тунчером.
Sana
para
vermedi
rap
Рэп
не
дал
тебе
денег.
Şimdi
feat
dile
selam
verene
Теперь
проси
фиты
у
каждого,
кто
с
тобой
здоровается.
Benden
bir
tiyo
daha
aşcı
Еще
один
совет
от
меня,
повар,
Kendini
affedememişken
af
dileme
Не
проси
прощения,
пока
сам
себя
не
простил.
Beni
deneme
bitch
kanıma
girip
Не
испытывай
меня,
сука,
влезая
в
мою
кровь.
Bana
dinim
verir
gucumu
sana
nakit
Моя
вера
дает
мне
силу,
тебе
— наличные.
Bu
ülkeden
nefret
edeceğine
defol
Вместо
того,
чтобы
ненавидеть
эту
страну,
убирайся.
Irkçılık
yapanı
barındıranlara
git
Иди
к
тем,
кто
поддерживает
расизм.
Para
diye
yalvar
Умоляй
о
деньгах.
Bununda
al
telifini
aç
karnın
doysun
Получи
и
это
авторское
право,
чтобы
набить
свой
живот.
Küfrettiğin
bankaya
reklam
şarkısı
yap
Напиши
рекламную
песню
для
банка,
который
ты
проклинал.
Ve
bana
de
yobaz,
seni
orospu
И
назови
меня
ханжой,
шлюха.
Bi
kağıda
dök
oyunu
Изложи
игру
на
бумаге,
Getirir
zihnin
oyuna
Это
приведет
твой
разум
к
игре.
Kahpeler
boyu
boyuna
Подлецы
один
за
другим,
Boyun
boyuna
Ayo,
döndü
oyuna
Один
за
другим,
Эй,
вернулся
в
игру.
Bi
kağıda
dök
oyunu
Изложи
игру
на
бумаге,
Getirir
zihnin
oyuna
Это
приведет
твой
разум
к
игре.
Kahpeler
boyu
boyuna
Подлецы
один
за
другим,
Boyun
boyuna
Ayo,
döndü
oyuna
Один
за
другим,
Эй,
вернулся
в
игру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ömer Ayaz
Album
Ragıp
date of release
07-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.