Lyrics and translation Ayaz Erdoğan feat. Tefo & Seko - Sevme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşürdün
beni
sen
de
bak
bu
aşka
Ты
разрушила
меня,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Küsersin
bir
gün
bak
bu
aşka
Разочаруешься
однажды,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Hani
birileri
söz
verdi
Кто-то
когда-то
обещал
Yarı
yolda
bırakmazdı
Что
не
бросит
на
полпути
Yokluğunu
yaşatmazdı
Не
заставит
почувствовать
отсутствие
Laftaymış
hepsi
Все
было
ложью
İnadına
yaşayan
var
mı?
Есть
ли
те,
кто
живет
назло?
Senin
için
hep
ayıplandım
Я
всегда
стыдился
тебя
Yüreğim
sana
paslandı
Мое
сердце
заржавело
по
тебе
Gün
gelir
rastlarsın
Однажды
ты
все
поймешь
İki
güzel
lafa
Пара
красивых
слов
Yalan
bakışlara
Лживые
взгляды
Bir
anda
umutların
yeşerir
gibi
Вдруг
надежды
словно
расцветают
Bir
bakmışsın
ya
В
одно
мгновение
Kalmışsın
ardında
Ты
остаешься
позади
O
çok
güvendiğin
Тот,
кому
ты
так
доверяла
Hiç
sevmemiş
gibi
Словно
и
не
любил
вовсе
Düşürdün
beni
sen
de
bak
bu
aşka
Ты
разрушила
меня,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Küsersin
bir
gün
bak
bu
aşka
Разочаруешься
однажды,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Umut
edip
hayatı
böyle
yaşarız
Надеемся,
что
так
и
будем
жить
Elinden
alıyorsa
birileri
sever
sanarız
Если
кто-то
забирает
из
твоих
рук,
то
мы
думаем,
что
он
любит
Sevgi
nedir
bilmiyorsan
biz
savaşırız
Если
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
мы
будем
бороться
İstanbul
büyük
ama
sokakları
ile
anlaşırız
Стамбул
большой,
но
мы
найдем
общий
язык
с
его
улицами
Mutluluğun
peşindeyiz
ecel
benim
peşimde
Мы
гонимся
за
счастьем,
а
смерть
гонится
за
мной
Hayat
böyle
vurdu
darbe
sen
de
vardın
içinde
Жизнь
нанесла
такой
удар,
и
ты
была
в
нем
Unuttuğun
yaş
kadardı
yaşattığın
trip
be
Забытый
возраст
был
таким
же,
как
и
те
истерики,
которые
ты
закатывала
Aynı
olsan
bakmam
artık
yaşardım
ben
içimde
Если
бы
ты
была
прежней,
я
бы
больше
не
смотрел
на
тебя,
я
бы
жил
сам
с
собой
Olsun
yaşanır
en
güzeli
seninle
Пусть
будет
так,
самое
прекрасное
- это
жить
с
тобой
Duygularım
kayıp
yok
yerinde
Мои
чувства
не
исчезли,
они
на
месте
Yaşadık
biz
farklı
biçimde
Мы
жили
по-разному
Anladım
yokmuş
yeri
duysun
Я
понял,
что
для
нее
нет
места,
пусть
услышат
Bu
şehir
bu
sokak
tüm
mahalle
Этот
город,
эта
улица,
весь
район
Aşkından
oldum
divane
Я
сошел
с
ума
от
твоей
любви
Çok
güzeldik
biz
gülünce
Мы
были
такими
красивыми,
когда
улыбались
Ama
bitirdin
bizi
helal
be!
Но
ты
разрушила
нас,
прощай!
Düşürdün
beni
sen
de
bak
bu
aşka
Ты
разрушила
меня,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Küsersin
bir
gün
bak
bu
aşka
Разочаруешься
однажды,
посмотри
на
эту
любовь
Sakın
ola
sevme
sevme
Даже
не
думай
любить,
любить
Sensen
o
sevme
Если
это
ты,
то
не
люби
Sevme
bir
daha
Больше
не
люби
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Tevfik Tepe, Erdoğan Mustafa Gülerler
Attention! Feel free to leave feedback.