Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidene
dur
demem
başkası
olsa
Ich
würde
einem
Gehenden
nicht
sagen,
er
solle
bleiben,
wäre
es
jemand
anderes
Bir
yanım
buz
gibiydi
ateş
oldun
Eine
Seite
von
mir
war
eisig,
du
wurdest
zum
Feuer
Unutma
her
şeyi
yoluna
koy'cam
Vergiss
nicht,
ich
werde
alles
in
Ordnung
bringen
Olmadın
inatla
Du
wolltest
es
einfach
nicht
Dinle
iki
dakika
Hör
mir
zwei
Minuten
zu
Her
şey
üst
üste
geldi
çok
yoruldum
Alles
kam
auf
einmal,
ich
bin
sehr
müde
Duydum
onunla
nerede
ne
konuştun
Ich
habe
gehört,
wo
und
was
du
mit
ihm
besprochen
hast
Uğruna
derdim
oldu
yüküm
arttı
Für
dich
wurde
ich
zum
Leid,
meine
Last
wurde
größer
Kavgaya
karıştım
söyle
bu
gurur
mu?
Ich
geriet
in
Streit,
sag
mir,
ist
das
Stolz?
Bile
bile
bana
yine
zehir
ediyo'n
Wissentlich
machst
du
mir
wieder
alles
zu
Gift
Ne
sandın
beni
be,
kendime
yetiyo'm
Was
hast
du
von
mir
gedacht,
ich
genüge
mir
selbst
Dünya
kadar
derdim
çok
ama
yine
deniyo'm
Ich
habe
weltgroße
Sorgen,
aber
ich
versuche
es
immer
wieder
Bi
nedenimi
yok
inan
sevenimiz
yok
Ich
habe
keinen
Grund,
glaub
mir,
niemand
liebt
uns
Bile
bile
bana
yine
zehir
ediyo'n
Wissentlich
machst
du
mir
wieder
alles
zu
Gift
Ne
sandın
beni
be,
kendime
yetiyo'm
Was
hast
du
von
mir
gedacht,
ich
genüge
mir
selbst
Dünya
kadar
derdim
çok
ama
yine
deniyo'm
Ich
habe
weltgroße
Sorgen,
aber
ich
versuche
es
immer
wieder
Bi
nedenimi
yok
inan
sevenimiz
yok
Ich
habe
keinen
Grund,
glaub
mir,
niemand
liebt
uns
Bi
yanım
olsan
gönlümde
yerin
olsa
Wenn
du
ein
Teil
von
mir
wärst,
einen
Platz
in
meinem
Herzen
hättest
N'aparım
sensiz
yoksan
bir
an
düşünemiyo'm
Was
mache
ich
ohne
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen
Geceleri
biten
şişelerin
hiç
hesabı
yok
Die
leeren
Flaschen
in
den
Nächten,
sie
sind
unzählbar
Bi
neden
mi
arıyo'n
bitirmek
için
Suchst
du
einen
Grund,
um
Schluss
zu
machen?
Ama
benim
zararım
var
Aber
ich
habe
Schaden
genommen
Unutmak
için
gün
sayıyo'm
Ich
zähle
die
Tage,
um
zu
vergessen
Bi
neden
söyle
bana
de
sevmedim
hiçbir
zaman
Nenn
mir
einen
Grund,
sag,
du
hast
mich
nie
geliebt
Olmazdı
dostumu
satmazdım
Ich
hätte
meinen
Freund
nicht
verraten
Yüzüme
bakmazdı
zaten
ilk
değilsin
giden
Es
würde
mir
sowieso
nicht
ins
Gesicht
sehen,
du
bist
nicht
die
Erste,
die
geht
Her
şeyden
geçtim
cano
Ich
habe
alles
aufgegeben,
mein
Lieber
Bi'
de
senden
geçsem
tamam
Wenn
ich
auch
dich
aufgebe,
ist
es
vorbei
İnadım
var
düşmem
daha
Ich
habe
meinen
Stolz,
ich
falle
nicht
mehr
Ağlatmam
kansızlara
seni
Ich
lasse
dich
nicht
von
Blutsaugern
zum
Weinen
bringen
Asla
bilmeyeceksin
Du
wirst
es
nie
erfahren
Belki
de
beni
görmeyeceksin
Vielleicht
wirst
du
mich
nie
sehen
Benden
önce
ölmeyeceksin
Du
wirst
nicht
vor
mir
sterben
Ama
şunu
bil
Aber
wisse
dies
Benim
kadar
sevmeyeceksin
Du
wirst
niemanden
so
lieben
wie
mich
Bile
bile
bana
yine
zehir
ediyo'n
Wissentlich
machst
du
mir
wieder
alles
zu
Gift
Ne
sandın
beni
be,
kendime
yetiyo'm
Was
hast
du
von
mir
gedacht,
ich
genüge
mir
selbst
Dünya
kadar
derdim
çok
ama
yine
deniyo'm
Ich
habe
weltgroße
Sorgen,
aber
ich
versuche
es
immer
wieder
Bi
nedenimi
yok
inan
sevenimiz
yok
Ich
habe
keinen
Grund,
glaub
mir,
niemand
liebt
uns
Bile
bile
bana
yine
zehir
ediyo'n
Wissentlich
machst
du
mir
wieder
alles
zu
Gift
Ne
sandın
beni
be,
kendime
yetiyo'm
Was
hast
du
von
mir
gedacht,
ich
genüge
mir
selbst
Dünya
kadar
derdim
çok
ama
yine
deniyo'm
Ich
habe
weltgroße
Sorgen,
aber
ich
versuche
es
immer
wieder
Bi
nedenimi
yok
inan
sevenimiz
yok
Ich
habe
keinen
Grund,
glaub
mir,
niemand
liebt
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gülüm
date of release
04-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.