Ayaz Erdoğan - Ya Varsa - translation of the lyrics into Russian

Ya Varsa - Ayaz Erdoğantranslation in Russian




Ya Varsa
А вдруг?
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.
Bi bana zor bu hayat nasıl da geçti zaman
Только мне тяжело, эта жизнь, как быстро пролетело время,
Düşemem, kalkmışken
Не могу упасть, раз поднялся,
Öylece hiç bi' dara
Просто так, ни в какую беду,
Yeniden, sevip de yanamam kalbe zarar
Снова, полюбив, не могу сжечь сердце,
Bilirsin her lafın doğru gibi bendim kanan
Ты знаешь, каждое слово казалось правдой, я был тем, кто поверил.
Bir de her şeyin üzerine yemin ediyor
Еще и клянётся всем на свете,
Söyle bir yanlışın kaç sene ediyor
Скажи, сколько лет длится одна ошибка?
Dinle ardında kalan önce ne diyor
Послушай, что сначала говорит тот, кто остался позади,
Bir günde yerim doluyor
За один день моё место заполняется.
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.
Bankta kalıyodum aramadılar bile
Оставался на скамейке запасных, даже не позвонили,
Mesele her zaman paramış bak
Вопрос всегда в деньгах, смотри,
Verdim hep değer yaramadı lan size
Я всегда ценил, но вам это не помогло,
Sözler yalan olur inanamadan
Слова становятся ложью, прежде чем в них поверят.
Bi tek anam, dünya bi' yana
Только моя мама, весь мир в стороне,
Gülsün bana, kapansın yaram
Пусть она мне улыбнется, пусть моя рана затянется,
Tüm gözler bomboş bakar
Все глаза смотрят пустыми взглядами,
Cebinde üç kuruş para yoksa
Если в кармане нет трёх копеек.
Ya varsa?
А вдруг?
Altımda Benz
Под мной Benz,
Üstümde Gucci Prada Rolex
На мне Gucci, Prada, Rolex,
Açılır kapılar sonuna dek
Двери открываются до конца,
Dostlar kalabalık yükselir ses
Друзья толпятся, голоса становятся громче.
Anlam aradım gözlerde hepsi yalan
Искал смысл в глазах, всё ложь,
Benim için değildi o dönüşün ama
Это возвращение было не для меня,
Bu muydu olmamı istediğin adam
Это тот человек, которым ты хотела меня видеть?
Boşver olmasın param
Неважно, пусть у меня не будет денег.
Bir de her şeyin üzerine yemin ediyor
Еще и клянётся всем на свете,
Söyle bir yanlışın kaç sene ediyor
Скажи, сколько лет длится одна ошибка?
Dinle ardında kalan önce ne diyor
Послушай, что сначала говорит тот, кто остался позади,
Bir günde yerim doluyor
За один день моё место заполняется.
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.
Bile bile düştüm ateşine
Зная, на что иду, упал в твой огонь,
Giden iyi de kalan hep özler be
Ушедшей хорошо, а оставшийся всегда тоскует,
Her yanımız mağlup giremem bu harbe
Мы проиграли по всем фронтам, я не могу вступить в эту войну,
Dönemem sözümden bulanmışken derde
Не могу отказаться от своих слов, утопая в беде.





Writer(s): Mustafa Erdogan Gulerler


Attention! Feel free to leave feedback.