Ayaz Erdoğan - İnandım Ya - translation of the lyrics into German

İnandım Ya - Ayaz Erdoğantranslation in German




İnandım Ya
Ich habe es geglaubt
İnandım ya, bir zalime
Ich habe es geglaubt, einer Grausamen
Yanıp dön de, bir tarif et bana
Verbrenne und kehre zurück, beschreibe es mir
Nasıl yaşanır ayrı gayrı?
Wie lebt man getrennt?
Unutamadım her şey aynı
Ich konnte es nicht vergessen, alles ist gleich
Söz verdin bana, gel kalanı da yak
Du hast es mir versprochen, komm und verbrenne den Rest
Küle dönsün yana yana
Es soll zu Asche werden, brennend
İnandım hep bize, hata yaptım yalansızdım
Ich habe immer an uns geglaubt, ich habe einen Fehler gemacht, ich war aufrichtig
Belki de yanlıştı susmalıydım
Vielleicht war es falsch, ich hätte schweigen sollen
Yine bir köşeye at ne önemim var?
Wirf mich wieder in eine Ecke, was spiele ich für eine Rolle?
Göremiyorsun beni hala
Du siehst mich immer noch nicht
Birileri var etraf kalabalık, gidene de bak yalnız
Da sind einige Leute, es ist überfüllt, sieh dir den an, der geht, er ist allein
Sesimi yok ki duyan her lafında duvar gibi
Niemand hört meine Stimme, bei jedem deiner Worte wie eine Mauer
Yıkılır üzerime, niye?
Sie stürzt über mir zusammen, warum?
Keşke zaman dönse geri
Ich wünschte, die Zeit würde zurückkehren
Söylemezdim saklardım sessizce
Ich hätte es nicht gesagt, ich hätte es still für mich behalten
Gönlüm hep susardı sana
Mein Herz hätte immer zu dir geschwiegen
Kalırdık arkadaşça
Wir wären Freunde geblieben
İnandım ya, bir zalime
Ich habe es geglaubt, einer Grausamen
Yanıp dön de, bir tarif et bana
Verbrenne und kehre zurück, beschreibe es mir
Nasıl yaşanır ayrı gayrı?
Wie lebt man getrennt?
Unutamadım her şey aynı
Ich konnte es nicht vergessen, alles ist gleich
İnandım ya, bir zalime
Ich habe es geglaubt, einer Grausamen
Yanıp dön de, bir tarif et bana
Verbrenne und kehre zurück, beschreibe es mir
Nasıl yaşanır ayrı gayrı?
Wie lebt man getrennt?
Unutamadım her şey aynı
Ich konnte es nicht vergessen, alles ist gleich
Bundan böyle kimseyi sevmem
Von nun an werde ich niemanden mehr lieben
Hepsi senin yüzünden
Alles wegen dir
Vazgeçtim bak kendimden defalarca
Ich habe mich selbst viele Male aufgegeben
Ne yaptım da düştüm gözünden
Was habe ich getan, dass ich in deinen Augen gefallen bin
Beni kim etti yerimden
Wer hat mich von meinem Platz verdrängt
Sanki ne varsa aldı birer birer elimden
Als ob sie alles, was ich hatte, nach und nach aus meiner Hand genommen hätte
İnandım ya, bir zalime
Ich habe es geglaubt, einer Grausamen
Yanıp dön de, bir tarif et bana
Verbrenne und kehre zurück, beschreibe es mir
Nasıl yaşanır ayrı gayrı?
Wie lebt man getrennt?
Unutamadım her şey aynı
Ich konnte es nicht vergessen, alles ist gleich
İnandım ya, bir zalime
Ich habe es geglaubt, einer Grausamen
Yanıp dön de, bir tarif et bana
Verbrenne und kehre zurück, beschreibe es mir
Nasıl yaşanır ayrı gayrı?
Wie lebt man getrennt?
Unutamadım her şey aynı
Ich konnte es nicht vergessen, alles ist gleich





Writer(s): Ayaz Erdoğan


Attention! Feel free to leave feedback.