Lyrics and translation Ayben - Bende Kalmadi Hal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende Kalmadi Hal
У меня не осталось сил
Görmek
zor
mu
geleceği
bu
kez
gökyüzü
karanlık
Ayben
merkez
Разве
трудно
увидеть
будущее?
В
этот
раз
небо
темное,
Айбен
в
центре.
Herkes
bambaşka
döneceğim
elbet
ben
de
o
günlere
derdim
o
günlere
Все
такие
разные.
Я
тоже
обязательно
вернусь
к
тем
дням,
молилась
о
тех
днях.
Aşk
mı
derdim
o
değil
ki
yalan
değil
mi
dün
doğdum
ben
Любовь?
Это
не
то.
Разве
это
не
ложь,
что
я
родилась
вчера?
Bugün
her
gün
gökyüzünde
gülen
Ayben
gibi
Сегодня,
каждый
день,
как
Айбен,
улыбающаяся
в
небесах.
Toprak
deli
kış
gibi
yel
gibi
estim
yeri
gelir
her
yerin
oynama
vakti
Земля
безумна,
как
зима,
как
ветер,
я
веяла.
Приходит
время,
когда
пора
танцевать
везде.
Verilen
sözlerimin
akdi
zaman
doldu
ne
kaldı
geri
bilemem
ki
Срок
данных
мной
обещаний
истек.
Что
осталось,
я
не
могу
знать.
Veremedim
aklımı
geri
alamadım
gençliğimin
o
günlerini
Не
смогла
вернуть
свой
разум,
не
смогла
вернуть
те
дни
моей
юности.
Benden
geriye
kalan
tek
gerçek
zamanı
geri
alamam
ki
Единственная
правда,
которая
осталась
после
меня
– я
не
могу
вернуть
время
назад.
Kaldı
ki
ağlamaya
doyamadığım
gülmeye
kıyamadığım
Осталось
лишь
то,
что
я
не
могла
насытиться
плачем,
не
могла
решиться
смеяться,
Anmaya
dayanamadığım
günlerin
nispetçisi
mutsuzum
artık
Не
могла
вынести
воспоминаний
о
тех
днях.
Я
мучаюсь
от
ревности,
я
больше
не
счастлива.
Tak
etti
ayrılık
örtüsü
açtım
kaçtığım
her
korkulu
rüya
Мне
надоело,
я
открыла
покрывало
разлуки,
каждый
кошмар,
от
которого
я
бежала,
Uyanıkken
buldu
beni
tek
uyanık
ben
oldum
baktım
yalnızdım
tekrâr
uyudum
Настиг
меня
наяву.
Я
одна
проснулась,
посмотрела,
я
была
одна,
и
снова
уснула.
Bende
kalmadı
hâl
У
меня
не
осталось
сил.
Hisler
alışkanlık
oldu
Чувства
стали
привычкой.
Mal
gibi
kaldı
insanoğlu
Человек
остался
как
болван.
Her
derde
güler
oldu
Смеется
над
каждой
бедой.
Oldum
ben
de
lal
Я
тоже
стала
немой.
Seyre
dal
dünya
çok
güzel
bu
gece
Погрузись
в
созерцание,
мир
так
прекрасен
этой
ночью.
Yerden
ateşler
püskürüp
aydınlatırken
Пока
огонь
из
земли
извергается
и
освещает
все,
Gökte
kara
bulutlardan
bir
hilal
В
небе
из
черных
туч
выглядывает
полумесяц.
Bende
kalmadı
hâl
У
меня
не
осталось
сил.
Hisler
alışkanlık
oldu
Чувства
стали
привычкой.
Mal
gibi
kaldı
insanoğlu
Человек
остался
как
болван.
Her
derde
güler
oldu
Смеется
над
каждой
бедой.
Oldum
ben
de
lal
Я
тоже
стала
немой.
Seyre
dal
dünya
çok
güzel
bu
gece
Погрузись
в
созерцание,
мир
так
прекрасен
этой
ночью.
Yerden
ateşler
püskürüp
aydınlatırken
Пока
огонь
из
земли
извергается
и
освещает
все,
Gökte
kara
bulutlardan
bir
hilal
В
небе
из
черных
туч
выглядывает
полумесяц.
Kapatamadı
bir
çenesini
susamadı
bir
gün
evrenin
hakimi
gibi
Не
мог
закрыть
свой
рот,
не
мог
замолчать
ни
на
день,
словно
властелин
вселенной.
Kırmadığı
gün
olmadı
kalbimi
adı
Ayben
siluetim
hayatta
Не
было
дня,
чтобы
он
не
разбил
мне
сердце.
Мое
имя
Айбен,
мой
силуэт
жив.
Kara
kalemle
kara
deftere
karalanmış
olsa
bile
kara
kuru
yaşa
Даже
если
это
написано
черным
карандашом
в
черной
тетради,
даже
если
это
сухая
черная
слеза,
Kaderin
oyunu
almadan
ölebilirim
Azrail′i
aradım
gelmedi
daha
Игра
судьбы.
Я
могу
умереть,
не
приняв
ее.
Я
звала
Азраила,
он
еще
не
пришел.
Bedelimi
para
karşılamaz
bedenimi
toprak
hak
eder
ama
almaz
Деньги
не
покроют
мою
цену,
земля
заслуживает
мое
тело,
но
не
возьмет.
Hercai
dert
olsa
bile
içim
raple
doldu
Aykız
hiç
korkmaz
Даже
если
это
непостоянная
боль,
моя
душа
наполнена
рэпом.
Лунная
Дева
ничего
не
боится.
Aşık
usandırır
fazla
naz
ağlamak
isterim
emrime
gözlerim
uymaz
Влюбленный
утомляет
чрезмерными
капризами.
Я
хочу
плакать,
но
мои
глаза
меня
не
слушаются.
Kanım
kaynamaz
kış
ya
da
yaz
soğudu
bu
kalbim
artık
ısınmaz
Моя
кровь
не
кипит
ни
зимой,
ни
летом.
Это
сердце
уже
не
согреется.
Ben
değil
alaturka
bi
söz
çıkarır
içindeki
gerçeği
sen
değil
Не
я,
а
народная
песня
расскажет
правду,
которая
внутри
тебя,
а
не
ты.
Aslolan
her
güne
bir
gülüş
atarak
yürüyebilirsem
gerçek
sen
zul
ben
Главное,
если
я
смогу
идти,
улыбаясь
каждому
дню
– тогда
ты
настоящий,
а
я
– тень.
On
sekizime
dair
hayallerim
kesik
sesim
kısık
biri
gelir
güler
Мои
мечты
о
восемнадцатилетии
разбиты,
мой
голос
тих.
Кто-то
приходит
и
смеется.
Biri
gider
buruk
beyinler
kurak
sense
şeytanın
gönderdiği
Кто-то
уходит
печальным.
Мозг
иссох.
Ты
– посланник
дьявола.
Bende
kalmadı
hâl
У
меня
не
осталось
сил.
Hisler
alışkanlık
oldu
Чувства
стали
привычкой.
Mal
gibi
kaldı
insanoğlu
Человек
остался
как
болван.
Her
derde
güler
oldu
Смеется
над
каждой
бедой.
Oldum
ben
de
lal
Я
тоже
стала
немой.
Seyre
dal
dünya
çok
güzel
bu
gece
Погрузись
в
созерцание,
мир
так
прекрасен
этой
ночью.
Yerden
ateşler
püskürüp
aydınlatırken
Пока
огонь
из
земли
извергается
и
освещает
все,
Gökte
kara
bulutlardan
bir
hilal
В
небе
из
черных
туч
выглядывает
полумесяц.
Bende
kalmadı
hâl
У
меня
не
осталось
сил.
Hisler
alışkanlık
oldu
Чувства
стали
привычкой.
Mal
gibi
kaldı
insanoğlu
Человек
остался
как
болван.
Her
derde
güler
oldu
Смеется
над
каждой
бедой.
Oldum
ben
de
lal
Я
тоже
стала
немой.
Seyre
dal
dünya
çok
güzel
bu
gece
Погрузись
в
созерцание,
мир
так
прекрасен
этой
ночью.
Yerden
ateşler
püskürüp
aydınlatırken
Пока
огонь
из
земли
извергается
и
освещает
все,
Gökte
kara
bulutlardan
bir
hilal
В
небе
из
черных
туч
выглядывает
полумесяц.
Akmayan
bir
damla
gözyaşım
kaldı
yaşanmamış
yirmi
iki
yaşım
Осталась
не
пролитая
слеза,
остались
непрожитые
двадцать
два
года.
Ben
alışığım
hasrete
aşığım
anne
(Anne!)
gözyaşı
kalmaz
bende
Я
привыкла
к
тоске,
я
влюблена
в
нее,
мама
(Мама!).
У
меня
не
осталось
слез.
Birikti
dosyalar
dolusu
pislik
her
dakika
sesler
yükseldi
bu
yerde
Накопились
папки,
полные
грязи,
каждую
минуту
голоса
становились
громче
в
этом
месте.
Çığlık
çığlığa
koştum
ayın
doğduğu
yere
Я
бежала
с
криками
туда,
где
восходит
луна.
Ay
battı
ben
doğdum
dolunay
yan
yana
gelemedik
senle
Луна
зашла,
я
родилась.
Мы
не
смогли
встретиться
с
тобой,
полная
луна.
Ve
Ayben
yazdı
ben
okudum
puslu
bi
gökyüzü
bende
karanlık
И
Айбен
написала,
я
прочитала.
Туманное
небо,
во
мне
темнота.
Ayda
yarattık
matemi
yıldız
ayın
gözyaşları
sözlerse
benim
Мы
создали
траур
на
луне.
Звезды
- слезы
луны,
а
слова
- мои.
Zulmeder
canıma
her
an
denedim
mürekkep
kanım
kağıtsa
bedenim
Мучает
мою
душу
каждый
миг.
Я
пыталась,
чернила
- моя
кровь,
бумага
- мое
тело.
Geçti
ve
tenimden
bile
daha
derin
yaralandım
ama
kanamadı
kalbim
Прошло,
и
я
была
ранена
глубже,
чем
моя
кожа,
но
мое
сердце
не
кровоточило.
Rengine
bile
küstü
denizler
gözyaşımın
gölgesi
beni
izler
Моря
обиделись
даже
на
свой
цвет.
Тень
моих
слез
преследует
меня.
Bu
kerizden
insanoğlu
ne
ister
ki
bilmem
dünya
dönüyor
her
an
bi
sitem
Чего
хочет
от
этого
глупца
человечество,
я
не
знаю.
Мир
вращается,
каждая
минута
- упрек.
Bir
tek
canım
var
onu
da
veremem
У
меня
есть
только
одна
жизнь,
и
я
не
могу
ее
отдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayben
Album
You Are
date of release
17-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.