Lyrics and translation Ayben - Gozlerim Aglar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farzet
gülüm
dökülen
yapraklar
ayrılığın
son
parçaları
Предположим,
что
моя
роза,
пролитые
листья,
являются
последними
частями
разлуки
Sabret
gönül
sabret
belki
tekrârı
olmaz
ayrılıkların
Будь
терпелив,
терпи,
может
быть,
не
повторятся
твои
расставания
Çok
zor
günüm
zor
oldu
bak
tekrârı
yok
bunun
У
меня
был
тяжелый
день,
смотри,
этого
не
повторится.
Geçmişe
bilet
kesilseydi
cam
kenarını
ben
alırdım
dünün
Если
бы
билет
в
прошлое
был
урезан,
я
бы
взял
край
окна
за
вчерашний
Sonsuz
olsaydı
anlar
hep
ağlardım
yaş
bitse
bu
gözleri
dağlardım
Если
бы
это
было
вечно,
я
бы
всегда
плакал,
если
бы
возраст
закончился,
я
бы
обнес
эти
глаза
Yapabilsem
çenemi
de
bağlardım
sevseydi
beni
hayat
anlardım
Если
бы
я
мог,
я
бы
связал
свой
подбородок,
если
бы
любил,
я
бы
понял
меня
всю
жизнь
Küsmek
çözmedi
bir
çok
şeyi
ve
konuşmak
yetmedi
bir
çok
kez
Обидеть
не
решило
многих
вещей
и
говорить
было
недостаточно
много
раз
Ben
denedim
çok
kez
dertleşmeyi
ve
şimdi
unuttum
tüm
ezberleri
Я
много
раз
пыталась
побеспокоиться
и
теперь
забыла
все
наизусть
Korkun
benden
çünkü
dinle
kendimden
ben
korkarım
önce
Бойтесь
меня,
потому
что
послушай,
я
боюсь
себя
первым.
Yaşadıklarımı
bi′
bilseydin
inan
korkardın
benden,
benden
önce
Если
бы
ты
знал,
через
что
я
прошел,
поверь
мне,
ты
бы
боялся
меня
раньше
меня
Taş
oldu
kalp
has
düşmana
pas
oldu
dosta
inandığım
az
oldu
Камень,
сердце,
пас
врагу,
я
мало
верю
в
друга.
Hazır
olsun
nevaleler
eğlenelim
ben
bu
yolda
ailemi
kaybettim
Приготовься,
невалы,
повеселимся,
я
потерял
семью
на
этом
пути
Gözlerim
ağlar
yalan
hayat
bitmeden
koş
ki
yetiş
yarına
Мои
глаза
плачут,
ложь,
беги,
пока
жизнь
не
закончилась,
и
расти
завтра
Kurtaramaz
beni
gecelerin
eline
kalan
bütün
hayallerim
gibi
Он
не
спасет
меня,
как
все
мои
мечты
о
ночах
Farzet
ölümden
korkmadı
kalbim
kim
geri
geldi
ki
hangi
gün
hangi
Предположим,
кто
не
боялся
смерти,
кто
вернулся
в
мое
сердце,
в
какой
день
Yaş
tahtalara
basar
düşer
eline
kâr
kalan
rüyaya
küser
zaman
Когда
возраст
наступает
на
доски,
тебе
снится,
что
тебе
снятся
руки
Gün
bugün
bıraktım
kendimi
düne
günlerim
tutarsız
göz
göre
göre
Я
бросился
сегодня,
вчера
мои
дни
были
непоследовательными.
Yalnızım,
kapalı
kapılar
o
kapılar
çalmaz
olur
eğlence
bitince
Я
один,
закрытые
двери,
эти
двери
не
стучат,
когда
закончится
веселье
Çaldılar
çocukluğumdan
bana
yığdılar
tüm
ödevleri
ve
ben
daha
yeni
bitirdim
Они
украли
меня
из
моего
детства,
уложили
на
меня
все
домашние
задания,
и
я
только
что
закончил
Son
ödevimi
geç
oldu
anladım
hayat
bi
okul
değildi
Я
опоздал
на
последнее
задание,
понял,
что
жизнь
была
не
школой
Kastır
sen
hadi
kastır
belki
bi
derdin
olur
yalandan
ağlarsın
Ноябрь
ноябрь,
ты
давай,
давай,
может,
у
тебя
будут
проблемы,
ты
будешь
плакать
от
лжи.
Bok
at
herkese
ve
de
sil
geçmişini
ve
gizli
bi
tökezlersen
anlarsın
Бросай
дерьмо
на
всех
и
стирай
свое
прошлое,
и
если
ты
споткнешься
в
тайне,
ты
поймешь
Yeşil
ışık
herkese
yanmaz
çocuk
off
Зеленый
свет
не
горит
всем,
дети
выключены
ешилы
Ben
eski
polyannayım
aklım
çok
sen
daha
yeni
doğdun
ah
uçma
çok
Я
старая
поляна,
я
в
здравом
уме,
ты
только
что
родился,
не
лети
слишком
Ahımı
almayın
bitti
fazla
yok
О,
не
забирайте,
все
кончено
не
так
давно.
Mandalina
kabuğu
sakladım
ah
yıllar
bana
alaycı
baktı
ve
her
gün
Я
спрятал
мандариновую
кожуру
о,
годы
смотрели
на
меня
цинично
и
каждый
день
Kendi
kabuğumda
sakladım
ay
bana
doğruyu
söyledi
her
gün
her
gün
Я
спрятал
его
в
своей
оболочке,
луна
говорила
мне
правду
каждый
день,
каждый
день
Kimi
gün
karıştı
aklım
hemde
karmakarışık
aşkı
kalbine
gizledi
В
какой-то
день
мой
запутанный
разум
скрывал
в
своем
сердце
запутанную
любовь
Aykız
sende
tökezledi
ve
şimdi
yeniden
yazsak
geriye
gelir
mi
Мы
споткнулись
на
тебя
и
вернемся,
если
сейчас
перепишем?
Boşver
gönül
boşver
doğru
söyleyeni
buralarda
komazlar
Забудь
об
этом,
они
не
могут
поставить
здесь
того,
кто
говорит
правду.
Oyunlar
oynadı
ve
gerçek
aşka
kondu
bu
günlüm
onlar
anlamazlar
Он
играл
в
игры
и
был
влюблен
по-настоящему,
сегодня
они
не
поймут
Kaybettiğinde
gayretlerinle
ayakta
durdu
bu
tembel
kız
Когда
ты
проиграл,
он
стоял
своими
усилиями,
эта
ленивая
девушка
Başardığım
şeyler
var
ki
gözle
görülmez
zaman
sonsuz
tutsun
buz
Есть
вещи,
которых
я
добился,
чтобы
невидимое
время
сохранялось
бесконечно,
лед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arkin Ilicali, Ayben Ozcalkan
Album
You Are
date of release
17-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.