Aybüke Poçan - Dünyanın Sonu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aybüke Poçan - Dünyanın Sonu




Dünyanın Sonu
Конец света
Herkesin derdi farklı, benim içimde yangın
У всех свои заботы, а в моей душе пожар,
Sormadan edemicem dün gece nerde kaldın?
Не могу не спросить, где ты был прошлой ночью?
Aklımın köşeleri boş, kalbim oldu birdenbire loş
Уголки моего разума пусты, мое сердце вдруг стало никчемным,
Seni düşünmekten oldum gerçekten bir hoş
Думая о тебе, я стала по-настоящему счастливой.
Dünyanın sonunda değil hiçbir yerdeyim
Я не на краю света, я нигде,
Beni bulamazsın görmesen daha da iyi
Ты не найдешь меня, и лучше тебе меня не видеть.
Kalbimi önüne serdim, kör gözlerine geldi
Я открыла тебе свое сердце, но оно попало в твои слепые глаза.
Artık öyle boş ki içim, boş verip içeceğim
Теперь моя душа так опустошена, что мне остается лишь пить и забыться.
Dünyanın sonunda değil hiçbir yerdeyim
Я не на краю света, я нигде,
Beni bulamazsın görmesen daha da iyi
Ты не найдешь меня, и лучше тебе меня не видеть.
Kalbimi önüne serdim, kör gözlerine geldi
Я открыла тебе свое сердце, но оно попало в твои слепые глаза.
Artık öyle boş ki içim, boş verip içeceğim
Теперь моя душа так опустошена, что мне остается лишь пить и забыться.
Herkesin derdi farklı, benim içimde yangın
У всех свои заботы, а в моей душе пожар,
Sormadan edemicem dün gece nerde kaldın?
Не могу не спросить, где ты был прошлой ночью?
Aklımın köşeleri boş, kalbim oldu birdenbire loş
Уголки моего разума пусты, мое сердце вдруг стало никчемным,
Seni düşünmekten oldum gerçekten bir hoş
Думая о тебе, я стала по-настоящему счастливой.
Dünyanın sonunda değil hiçbir yerdeyim
Я не на краю света, я нигде,
Beni bulamazsın görmesen daha da iyi
Ты не найдешь меня, и лучше тебе меня не видеть.
Kalbimi önüne serdim, kör gözlerine geldi
Я открыла тебе свое сердце, но оно попало в твои слепые глаза.
Artık öyle boş ki içim, boş verip içeceğim
Теперь моя душа так опустошена, что мне остается лишь пить и забыться.
Dünyanın sonunda değil hiçbir yerdeyim
Я не на краю света, я нигде,
Beni bulamazsın görmesen daha da iyi
Ты не найдешь меня, и лучше тебе меня не видеть.
Kalbimi önüne serdim, kör gözlerine geldi
Я открыла тебе свое сердце, но оно попало в твои слепые глаза.
Artık öyle boş ki içim, boş verip içeceğim
Теперь моя душа так опустошена, что мне остается лишь пить и забыться.






Attention! Feel free to leave feedback.