Lyrics and translation Aybüke Poçan - Ne Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soramam
neredesin
diye
Не
могу
спросить,
где
ты,
Sanmam
ama
aklım
bile
değil
yerinde
Не
думаю,
но
даже
мысли
мои
не
на
месте.
Seni
rüyalarıma
kitledim
uyanamam
kimseye
Я
заперла
тебя
в
своих
снах,
не
могу
проснуться
ни
для
кого.
Duvarlarını
delemem
belki
ama
kapındayım
yine
Может,
я
и
не
могу
пробить
твои
стены,
но
я
снова
у
твоей
двери.
Ne
zaman
durur
bu
zaman?
Когда
же
остановится
это
время?
Usandım
bak
Я
устала,
знаешь.
Sensizlik
derinde
hem
de
derimde
Разлука
с
тобой
глубоко
внутри
меня,
под
кожей.
Büyük
bir
yara
Огромная
рана.
Ne
zaman
durur
bu
zaman?
Когда
же
остановится
это
время?
Usandım
bak
Я
устала,
знаешь.
Sensizlik
derinde
hem
de
derimde
Разлука
с
тобой
глубоко
внутри
меня,
под
кожей.
Büyük
bir
yara
Огромная
рана.
Söylemekten
çekindim
her
seferinde
Я
боялась
сказать
тебе
каждый
раз,
Beni
hayata
bağlayan
tek
iplik
senin
elinde
Что
единственная
нить,
связывающая
меня
с
жизнью,
в
твоих
руках.
Seni
rüyalarıma
kitledim
uyanamam
kimseye
Я
заперла
тебя
в
своих
снах,
не
могу
проснуться
ни
для
кого.
Duvarlarını
delemem
belki
ama
kapındayım
yine
Может,
я
и
не
могу
пробить
твои
стены,
но
я
снова
у
твоей
двери.
Ne
zaman
durur
bu
zaman?
Когда
же
остановится
это
время?
Usandım
bak
Я
устала,
знаешь.
Sensizlik
derinde
hem
de
derimde
Разлука
с
тобой
глубоко
внутри
меня,
под
кожей.
Büyük
bir
yara
Огромная
рана.
Ne
zaman
durur
bu
zaman?
Когда
же
остановится
это
время?
Usandım
bak
Я
устала,
знаешь.
Sensizlik
derinde
hem
de
derimde
Разлука
с
тобой
глубоко
внутри
меня,
под
кожей.
Büyük
bir
yara
Огромная
рана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.