Aybüke Poçan - Seni Görmem Lazım - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Aybüke Poçan - Seni Görmem Lazım




Seni Görmem Lazım
Ich muss dich sehen
Seni görmem lazım bu gece
Ich muss dich heute Nacht sehen
Yoksa ölecek gibiyim tek hecede
Sonst sterbe ich gefühlt in einer Silbe
Her şey rüya gibiydi sadece
Alles war nur wie ein Traum
Seni korkutan şey de bu bence
Ich glaube, das ist es, was dich ängstigt
Beni bulman lazım bu gece
Du musst mich heute Nacht finden
Yoksa silinip gideceğiz bir kalemde
Sonst werden wir mit einem Federstrich ausgelöscht
Herkes görürdü ama sadece
Jeder konnte es sehen, aber nur du
Sen anlardın beni benden önce
Hast mich verstanden, noch bevor ich es selbst tat
Bu işin sonu delilik
Das Ganze endet im Wahnsinn
Aklımın ucundaki o delik
Das Loch am Rande meines Verstandes
Hep sendin ve bunu bilirdin
Warst immer du, und du wusstest es
Dünyanın sonunda ya da
Am Ende der Welt oder
Umrunda bile değiliz
Es ist uns völlig egal
Hem çok genç hem de geç gibiyiz
Wir sind sowohl sehr jung als auch spät dran
Bu işin sonu delilik
Das Ganze endet im Wahnsinn
Aklımın ucundaki o delik
Das Loch am Rande meines Verstandes
Hep sendin ve bunu bilirdin
Warst immer du, und du wusstest es
Dünyanın sonunda ya da
Am Ende der Welt oder
Umrunda bile değiliz
Es ist uns völlig egal
Hem çok genç hem de geç gibiyiz
Wir sind sowohl sehr jung als auch spät dran
Seni görmem lazım bu gece
Ich muss dich heute Nacht sehen
Yoksa ölecek gibiyim tek hecede
Sonst sterbe ich gefühlt in einer Silbe
Her şey rüya gibiydi sadece
Alles war nur wie ein Traum
Seni korkutan şey de bu bence
Ich glaube, das ist es, was dich ängstigt
Beni bulman lazım bu gece
Du musst mich heute Nacht finden
Yoksa silinip gideceğiz bir kalemde
Sonst werden wir mit einem Federstrich ausgelöscht
Herkes görürdü ama sadece
Jeder konnte es sehen, aber nur du
Sen anlardın beni benden önce
Hast mich verstanden, noch bevor ich es selbst tat
Bu işin sonu delilik
Das Ganze endet im Wahnsinn
Aklımın ucundaki o delik
Das Loch am Rande meines Verstandes
Hep sendin ve bunu bilirdin
Warst immer du, und du wusstest es
Dünyanın sonunda ya da
Am Ende der Welt oder
Umurunda bile değiliz
Es ist uns völlig egal
Hem çok genç hem de geç gibiyiz
Wir sind sowohl sehr jung als auch spät dran
Bu işin sonu delilik
Das Ganze endet im Wahnsinn
Aklımın ucundaki o delik
Das Loch am Rande meines Verstandes
Hep sendin ve bunu bilirdin
Warst immer du, und du wusstest es
Dünyanın sonunda ya da
Am Ende der Welt oder
Umurunda bile değiliz
Es ist uns völlig egal
Hem çok genç hem de geç gibiyiz
Wir sind sowohl sehr jung als auch spät dran





Writer(s): Aybüke Poçan


Attention! Feel free to leave feedback.