Lyrics and translation Aybüke Poçan - Seni Görmem Lazım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Görmem Lazım
Ich muss dich sehen
Seni
görmem
lazım
bu
gece
Ich
muss
dich
heute
Nacht
sehen
Yoksa
ölecek
gibiyim
tek
hecede
Sonst
sterbe
ich
gefühlt
in
einer
Silbe
Her
şey
rüya
gibiydi
sadece
Alles
war
nur
wie
ein
Traum
Seni
korkutan
şey
de
bu
bence
Ich
glaube,
das
ist
es,
was
dich
ängstigt
Beni
bulman
lazım
bu
gece
Du
musst
mich
heute
Nacht
finden
Yoksa
silinip
gideceğiz
bir
kalemde
Sonst
werden
wir
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
Herkes
görürdü
ama
sadece
Jeder
konnte
es
sehen,
aber
nur
du
Sen
anlardın
beni
benden
önce
Hast
mich
verstanden,
noch
bevor
ich
es
selbst
tat
Bu
işin
sonu
delilik
Das
Ganze
endet
im
Wahnsinn
Aklımın
ucundaki
o
delik
Das
Loch
am
Rande
meines
Verstandes
Hep
sendin
ve
bunu
bilirdin
Warst
immer
du,
und
du
wusstest
es
Dünyanın
sonunda
ya
da
Am
Ende
der
Welt
oder
Umrunda
bile
değiliz
Es
ist
uns
völlig
egal
Hem
çok
genç
hem
de
geç
gibiyiz
Wir
sind
sowohl
sehr
jung
als
auch
spät
dran
Bu
işin
sonu
delilik
Das
Ganze
endet
im
Wahnsinn
Aklımın
ucundaki
o
delik
Das
Loch
am
Rande
meines
Verstandes
Hep
sendin
ve
bunu
bilirdin
Warst
immer
du,
und
du
wusstest
es
Dünyanın
sonunda
ya
da
Am
Ende
der
Welt
oder
Umrunda
bile
değiliz
Es
ist
uns
völlig
egal
Hem
çok
genç
hem
de
geç
gibiyiz
Wir
sind
sowohl
sehr
jung
als
auch
spät
dran
Seni
görmem
lazım
bu
gece
Ich
muss
dich
heute
Nacht
sehen
Yoksa
ölecek
gibiyim
tek
hecede
Sonst
sterbe
ich
gefühlt
in
einer
Silbe
Her
şey
rüya
gibiydi
sadece
Alles
war
nur
wie
ein
Traum
Seni
korkutan
şey
de
bu
bence
Ich
glaube,
das
ist
es,
was
dich
ängstigt
Beni
bulman
lazım
bu
gece
Du
musst
mich
heute
Nacht
finden
Yoksa
silinip
gideceğiz
bir
kalemde
Sonst
werden
wir
mit
einem
Federstrich
ausgelöscht
Herkes
görürdü
ama
sadece
Jeder
konnte
es
sehen,
aber
nur
du
Sen
anlardın
beni
benden
önce
Hast
mich
verstanden,
noch
bevor
ich
es
selbst
tat
Bu
işin
sonu
delilik
Das
Ganze
endet
im
Wahnsinn
Aklımın
ucundaki
o
delik
Das
Loch
am
Rande
meines
Verstandes
Hep
sendin
ve
bunu
bilirdin
Warst
immer
du,
und
du
wusstest
es
Dünyanın
sonunda
ya
da
Am
Ende
der
Welt
oder
Umurunda
bile
değiliz
Es
ist
uns
völlig
egal
Hem
çok
genç
hem
de
geç
gibiyiz
Wir
sind
sowohl
sehr
jung
als
auch
spät
dran
Bu
işin
sonu
delilik
Das
Ganze
endet
im
Wahnsinn
Aklımın
ucundaki
o
delik
Das
Loch
am
Rande
meines
Verstandes
Hep
sendin
ve
bunu
bilirdin
Warst
immer
du,
und
du
wusstest
es
Dünyanın
sonunda
ya
da
Am
Ende
der
Welt
oder
Umurunda
bile
değiliz
Es
ist
uns
völlig
egal
Hem
çok
genç
hem
de
geç
gibiyiz
Wir
sind
sowohl
sehr
jung
als
auch
spät
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aybüke Poçan
Attention! Feel free to leave feedback.