Lyrics and translation Aybüke Poçan - Tatlım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durup
düşünüp
hep
derdim,
sen
en
sevdiğim
derttin
Ich
dachte
immer
nach
und
sagte,
du
warst
mein
liebster
Kummer
Ama
buna
değerdin
çünkü
en
güzel
bedeldin
Aber
du
warst
es
wert,
denn
du
warst
der
schönste
Preis
Elde
yok
bende
yok
artık,
kalmadı
ki
bende
bir
hatır
Nichts
mehr
in
der
Hand,
nichts
mehr
bei
mir,
es
gibt
keine
Erinnerung
mehr
bei
mir
Kimse
yok
yalnız
kaldım
ama
sana
değerdi
tatlım
Niemand
ist
da,
ich
bin
allein,
aber
du
warst
es
wert,
mein
Schatz
Sorun
yok
bunu
hep
derdim,
mutlu
son
artık
derdim
Kein
Problem,
das
sagte
ich
immer,
ich
sagte
jetzt
Happy
End
Ama
tüm
kuralları
deldim
çünkü
bir
tek
seni
isterdim
Aber
ich
habe
alle
Regeln
gebrochen,
weil
ich
nur
dich
wollte
Yıldızların
kıskandığı
tek
şey
senin
sahip
olduğun
her
şey
Das
Einzige,
worauf
die
Sterne
neidisch
sind,
ist
alles,
was
du
hast
Belki
tek
nefes,
tek
heves
tatlım
senin
dışındaki
herkes
Vielleicht
ein
einziger
Atemzug,
eine
einzige
Leidenschaft,
mein
Schatz,
jeder
außer
dir
Herkesten
bıktım,
önce
kendimden
kaçtım
Ich
hatte
genug
von
allen,
zuerst
bin
ich
vor
mir
selbst
geflohen
Sana
varırım
sandım
sonum
olmasaydın
solundaydım
Ich
dachte,
ich
würde
bei
dir
ankommen,
wenn
du
nicht
mein
Ende
wärst,
wäre
ich
an
deiner
linken
Seite
Her
şeyden
bıktım,
önce
kendimden
kaçtım
Ich
hatte
genug
von
allem,
zuerst
bin
ich
vor
mir
selbst
geflohen
Sana
varırım
sandım
sonum
olmasaydın
solundaydım
Ich
dachte,
ich
würde
bei
dir
ankommen,
wenn
du
nicht
mein
Ende
wärst,
wäre
ich
an
deiner
linken
Seite
Durup
düşünüp
hep
derdim,
sen
en
sevdiğim
derttin
Ich
dachte
immer
nach
und
sagte,
du
warst
mein
liebster
Kummer
Ama
buna
değerdin
çünkü
en
güzel
bedeldin
Aber
du
warst
es
wert,
denn
du
warst
der
schönste
Preis
Elde
yok
bende
yok
artık,
kalmadı
ki
bende
bir
hatır
Nichts
mehr
in
der
Hand,
nichts
mehr
bei
mir,
es
gibt
keine
Erinnerung
mehr
bei
mir
Kimse
yok
yalnız
kaldım
ama
sana
değerdi
tatlım
Niemand
ist
da,
ich
bin
allein,
aber
du
warst
es
wert,
mein
Schatz
Sorun
yok
bunu
hep
derdim,
mutlu
son
artık
derdim
Kein
Problem,
das
sagte
ich
immer,
ich
sagte
jetzt
Happy
End
Ama
tüm
kuralları
deldim
çünkü
bir
tek
seni
isterdim
Aber
ich
habe
alle
Regeln
gebrochen,
weil
ich
nur
dich
wollte
Yıldızların
kıskandığı
tek
şey
senin
sahip
olduğun
her
şey
Das
Einzige,
worauf
die
Sterne
neidisch
sind,
ist
alles,
was
du
hast
Belki
tek
nefes,
tek
heves
tatlım
senin
dışındaki
herkes
Vielleicht
ein
einziger
Atemzug,
eine
einzige
Leidenschaft,
mein
Schatz,
jeder
außer
dir
Herkesten
bıktım,
önce
kendimden
kaçtım
Ich
hatte
genug
von
allen,
zuerst
bin
ich
vor
mir
selbst
geflohen
Sana
varırım
sandım
sonum
olmasaydın
solundaydım
Ich
dachte,
ich
würde
bei
dir
ankommen,
wenn
du
nicht
mein
Ende
wärst,
wäre
ich
an
deiner
linken
Seite
Her
şeyden
bıktım,
önce
kendimden
kaçtım
Ich
hatte
genug
von
allem,
zuerst
bin
ich
vor
mir
selbst
geflohen
Sana
varırım
sandım
sonum
olmasaydın
solundaydım
Ich
dachte,
ich
würde
bei
dir
ankommen,
wenn
du
nicht
mein
Ende
wärst,
wäre
ich
an
deiner
linken
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.