Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Old Me
Liebes altes Ich
I'm
no
longer
bound
by
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden
an
You
and
your
lies,
see
Dich
und
deine
Lügen,
siehst
du
I
got
my
own
mind
Ich
habe
meinen
eigenen
Kopf
See,
I
heard
all
about
you
Siehst
du,
ich
habe
alles
über
dich
gehört
But
learn
all
about
me
Aber
erfahre
alles
über
mich
No
longer
bout
you
Es
geht
nicht
mehr
um
dich
I'm
super
faded
Ich
bin
super
benebelt
No
longer
jaded
Nicht
mehr
abgestumpft
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
You
know
I'm
faded
Du
weißt,
ich
bin
benebelt
I
got
my
own
conversations
Ich
führe
meine
eigenen
Gespräche
And
I'm
on
my
own
Und
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
You
lied,
you
lied
Du
hast
gelogen,
du
hast
gelogen
I
tried,
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
You
said
goodbye
Du
hast
dich
verabschiedet
Bye-bye,
bye-bye
Tschüss,
tschüss
No
longer
bout
you
Es
geht
nicht
mehr
um
dich
This
is
my
life
Das
ist
mein
Leben
I'm
no
longer
down
Ich
bin
nicht
mehr
am
Boden
You're
no
longer
around
Du
bist
nicht
mehr
in
der
Nähe
See
now
I'm
over
you
Siehst
du,
jetzt
bin
ich
über
dich
hinweg
And
I'm
way
better
now
Und
mir
geht
es
jetzt
viel
besser
I'm
just
way
better
now
Mir
geht
es
jetzt
einfach
viel
besser
I'm
just
too
better
now
Mir
geht
es
jetzt
einfach
zu
gut
I'm
no
longer
tied
too
Ich
bin
nicht
mehr
gebunden
an
Things
that
you
told
me
Dinge,
die
du
mir
erzählt
hast
Nah,
this
ain't
about
you
Nein,
hier
geht
es
nicht
um
dich
Me
and
me
only
Nur
um
mich
I
had
to
find
a
way
to
be
Ich
musste
einen
Weg
finden,
zu
sein
You
was
never
no
good
for
me
Du
warst
nie
gut
für
mich
You
tried
to
break
my
sanity
Du
hast
versucht,
meinen
Verstand
zu
zerstören
You
ain't
gone
get
that
piece
of
me
Du
wirst
dieses
Stück
von
mir
nicht
bekommen
(No
way)
(Auf
keinen
Fall)
I
ain't
gone
have
it
on
Das
werde
ich
nicht
zulassen
I'm
better
off
by
my
lonely
Ich
bin
besser
dran,
allein
zu
sein
I'm
better
off
by
my
lonely
Ich
bin
besser
dran,
allein
zu
sein
I
thought
you
were
the
one
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige
Now
it's
all
said
and
done
Jetzt
ist
alles
gesagt
und
getan
And
I'm
better
Und
mir
geht
es
besser
(I'm
better)
(Mir
geht
es
besser)
(I'm
no
longer
down)
(Ich
bin
nicht
mehr
am
Boden)
You
lied,
you
lied
Du
hast
gelogen,
du
hast
gelogen
(You're
no
longer
around)
(Du
bist
nicht
mehr
in
der
Nähe)
I
tried,
I
tried
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
(See
I'm
way
over
you)
(Siehst
du,
ich
bin
weit
über
dich
hinweg)
You
said
goodbye
Du
hast
dich
verabschiedet
(And
I'm
way
better
now)
(Und
mir
geht
es
jetzt
viel
besser)
Bye-bye,
bye-bye
Tschüss,
tschüss
(I'm
just
way
better
now)
(Mir
geht
es
jetzt
einfach
viel
besser)
No
longer
'bout
you
Es
geht
nicht
mehr
um
dich
(I'm
just
too
better
now)
(Mir
geht
es
jetzt
einfach
zu
gut)
This
is
my
life
Das
ist
mein
Leben
I'm
no
longer
down
Ich
bin
nicht
mehr
am
Boden
You're
no
longer
around
Du
bist
nicht
mehr
in
der
Nähe
See
now
I'm
over
you
Siehst
du,
jetzt
bin
ich
über
dich
hinweg
And
I'm
way
better
now
Und
mir
geht
es
jetzt
viel
besser
I'm
just
way
better
now
Mir
geht
es
jetzt
einfach
viel
besser
I'm
just
too
better
now
Mir
geht
es
jetzt
einfach
zu
gut
Dear
old
me
Liebes
altes
Ich
This
is
the
new
you
Das
ist
das
neue
Du
I
can
tell
that
you're
lonely
Ich
kann
sehen,
dass
du
einsam
bist
All
that
you've
been
through
All
das,
was
du
durchgemacht
hast
Hold
my
hand
and
I'll
guide
you
Halte
meine
Hand
und
ich
werde
dich
führen
To
the
real
you
Zu
deinem
wahren
Ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Charles
Attention! Feel free to leave feedback.